Unesco перевод на французский
29 параллельный перевод
UNESCO appreciates your invitation.
L'UNESCO apprécie votre invitation.
This is Miss Miller from UNESCO.
Voici Mlle Miller de l'UNESCO.
In the meantime, gentlemen, I would like this treated simply... as a UNESCO research project, nothing more.
En attendant, j'aimerais qu'on traite cela comme un simple projet de l'UNESCO, rien de plus.
Moscow has decided we should not set a precedent... of providing a travel service for UNESCO projects.
Moscou a décidé de ne pas créer de précédent en organisant un voyage pour les projets de l'UNESCO.
Wouldn't want him to squander UNESCO funds.
Je voulais pas qu'il dilapide les fonds de l'Unesco.
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office, for her to send it to UNESCO.
J'ai joint le sable et le caillou à la notice explicative et j'ai tout donné au secrétariat, à Raïssa, pour qu'elle l'envoie à l'UNESCO.
- To UNESCO.
- A l'UNESCO.
Now I work for UNESCO.
Maintenant je travaille pour l'UNESCO.
We represent UNESCO for Italian artistic values.
Nous représentons l'UNESCO pour les valeurs de l'art italien.
Hey, Mr. UNESCO!
Hé! Dis donc!
My wife's lover from UNESCO knows where Patrick is hiding.
Le jules de ma femme, il connaît la planque de Soulages. - Ah bon?
I've been sent by the United Nations.
Mission pour l'UNESCO.
I'd be happy to speak with the delegation from UNESCO at their convenience. Yes, of course, Mr. Secretary. I will.
Oui, bien sûr, M. le Secrétaire.
Let UNESCO handle that or the Nobel Committee.
Laissons l'UNESCO s'occuper de ça, ou le Comité Nobel.
- We're gonna talk about UNESCO.
- Et on doit aussi parler de l'UNESCO.
- He from UNESCO?
- De l'UNESCO?
AND UNESCO'S MAB COMMITTEE.
ET DU COMITE MAB DE L'UNESCO
Michel, who works for UNESCO.
Michel, qui travaille à l'UNESCO.
Unesco box.
Les boîtes de l'UNESCO.
I did 5 years in the jungle, living on spiders and hippos for UNESCO.
J'ai fait cinq ans en Guyane équatoriale, a manger des araignées grillées et a compter les hippopotames pour l'Unesco!
In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited...
En 1980, il est devenu Patrimoine mondial de l'UNESCO et fut cité...
"Enjoy our wonderful UNESCO site."
"Profitez de notre site classé UNESCO..."
My dad works for Unesco.
On déménage tout le temps.
It's UNESCO in here!
- Eh ben, dis donc.
- It also oversees the establishment of clinics with UNESCO for Amazonian Indians.
- Il supervise aussi l'implantation de dispensaires avec l'UNESCO pour les Indiens d'Amazonie.
Since 1979, Auschwitz has been a UNESCO's World Heritage site - as a symbol of the Holocaust.
Depuis 1979, le camp d'Auschwitz est inscrit au patrimoine de l'Unesco en tant que symbole du génocide juif.
Amo Stern is recognized by UNESCO as an educator and scientist.
Arno Stern est pédagogue et chercheur auprès de l'UNESCO.
A little city from the 15th century protected by 18-foot fortifications with a network of streets that's been classified as UNESCO's- -
Une ville du 15e siècle, avec des murailles de six mètres, classée patrimoine mondial de l'UNESCO?
The scientist from UNESCO that I told you about.
- Qui c'est?