Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ U ] / Unlived

Unlived перевод на французский

13 параллельный перевод
Not her ghost... but Cathy's love, stronger than time itself... still sobbing for its unlived days... and uneaten bread.
Non, pas son fantôme, mais son amour, plus fort que tout. Sanglotant de ne pas avoir pu profiter davantage de son passage sur terre.
Maybe unlived-in for as long.
Et peut-être inhabité depuis des siècles.
And I don't want to die with unlived life on my face.
Et je me suis dit... Je ne veux pas avoir le sentiment de ne pas avoir vécu.
Or are you going to the grave with unlived lives in your veins?
Ou iriez vous dans une tombe avec la mort dans vos veines?
" I will not die an unlived life
" Je ne mourrai pas sans avoir vécu
Lonesome lives go unlived
La solitude tue la vie
A life unlived is the saddestof passings.
Une vie qui s'en va est le plus triste.
I mean, yesterday can't be unlived. It's part of today.
Le passé continue de vivre, il fait partie du présent.
We must not... reproach ourselves for unlived lives.
Nous ne devons pas... regretter nos vies inachevées.
There are billions and millions of unlived days for every day we live.
Des milliards de jours non vécus.
An entire life unlived.
Une vie entière non vécue.
Whenever I wanted something, I could hear that voice telling me to stop, to be careful, to leave most of my life unlived.
J'entendais la voix qui me disait d'arrêter, d'être prudente, de ne pas vivre pleinement ma vie.
I cried for a life unlived.
Si elle pouvait aimer un homme, se marier avoir des enfants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]