Upchuck перевод на французский
46 параллельный перевод
" All hands get ready to upchuck this dinner.
" Parés à vomir ce dîner.
Perhaps not. His mouse tooted brandy immodestly and spent half her time in the upchuck.
Sa souris se remplissait de cognac... et allait se vider aux toilettes.
I say, "Upchuck on all that."
"Ça me fait gerber."
They upchuck all over my new upholstery, guess who's gonna clean it, Thomas.
S'ils gerbent sur mes nouveaux sièges, tu es de corvée.
ls that a crew option or a request based on an assumption that an ounce of prevention is better than a bag of upchuck?
Est-ce une demande de l'équipage ou cela vient-il du fait qu'une dose de prévention vaut mieux qu'un sac de vomi?
I've seen enough tragedy and disaster to make you want to upchuck in your shorts.
A faire pipi dans votre culotte.
We don't want upchuck in the new car.
Il vomit dehors, c'est une auto neuve.
You too, Upchuck.
Toi aussi, blanc bec.
Can it, Upchuck, or I'll break your face!
Ferme-la, Upchuck. Ou je te démonte!
Stuff a sock in it, Upchuck.
Je vais te faire bouffer la chaussette.
Upchuck, are you aware that many therapists now accept credit cards?
Upchuck, tu sais que de nos jours, beaucoup de psys prennent les cartes de crédit?
I should've made them drive Upchuck home.
J'aurais dû leur coller Upchuck.
His wind-up toy is working with Upchuck.
Son jouet s'est déjà retrouvé avec Upchuck.
Listen, Upchuck, you come near me and Kevin will bust your...
Écoute bien, Upchuck, si tu t'approches de moi, Kevin te...
That despicable Upchuck made me change the water in his fish tanks!
J'ai dû changer l'eau de l'aquarium de cette ordure d'Upchuck.
Damn it, Upchuck!
C'est Upchuck!
You fail. Shut up, Upchuck!
La ferme, Upchuck!
Arf! A little of each, Upchuck.
Un petit peu de tout, Upchuck.
Upchuck, what are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
Upchuck, can you handle the booth?
Upchuck, tu t'occupes du stand?
Upchuck.
- Upchuck.
Other than my upchuck reflex, nothing.
- Sur mon estomac...
What about Upchuck Kamalu?
Et Vomi Kamalu?
You make me want to upchuck!
Vous me donnez envie de dégueuler.
Upchuck is a delicacy for little Dick.
Petit Dick ne supporte pas les vomissements.
Put on your dancing shoes, Mars,'cause tonight we're gonna upchuck the boogie to the rhythm of the boogie, the beat.
Enfile tes chaussures de danse, Mars, parce que ce soir, ça va "vomir du boogie sur le rythme du boogie, le tempo". *
- "Upchuck"?
- Vomir?
She's gonna upchuck if you don't watch out!
Elle va dégobiller, si tu continues!
Hey, Upchuck.
Salut, toi là-haut.
Did you say "Upchuck"?
Les grosses bouses?
Queen of the upchuck.
Reine du dégueulis.
Look, I am just trying to help you get a few facts in the mix next time you decide to upchuck online.
J'essaie seulement de vous donner assez de faits pour vous éviter de vous lancer dans une chasse aux sorcières.
Hey, before you know it, you'll be leaving little baggies of upchuck in your parents'linen closet.
Tu ne tarderas pas à cacher des sacs à vomi dans l'armoire de tes parents.
Abby was hoping that her swollen, black ankle... might be enough for Mandi to forget about her dog's infamous upchuck.
Abby espérait que sa cheville bleue et enflée suffirait à faire oublier à Mandi le dégueulis de son chien.
Many snakes, when confronted by a specter of death, are known to upchuck what's in their stomach contents.
Beaucoup de serpents, lorsqu'ils sont confrontés à un spectre de la mort, sont connus pour évacuer le contenu de leur estomac.
If the American people really knew how this government ran, there would be one big collective upchuck the size of which FEMA would have to clean up.
Si les citoyens américains savaient comment fonctionne ce gouvernement, il y aurait un énorme vomi collectif d'une taille telle que la FEMA n'ai jamais eu à nettoyer.
More like Body by Upchuck.
Plutôt lard du corps!
Deal with the upchuck.
Gère le vomi.
I confirmed an upchuck.
Je peux confirmer un vomissement.
Just do not kiss him, or else I'll upchuck.
Ne l'embrasse pas, sinon je vais gerber.
We shouldn't pull young upchuck out till he finishes the school year.
Nous ne devrions pas tirer jeune upchuck sur jusqu'à ce qu'il termine l'année scolaire.
That's some upchuck.
C'est un mandrin volant.
Upchuck.
Un mandrin volant.
Some call me Woodchuck or Upchuck, but I prefer Dolores. - Got it?
Je préfère Dolorès.
TRY TO TAKE OVER THE WORLD! THE WORD UPCHUCK KEEPS COMING TO ME.
LONDRES DEUX MOIS PLUS TARD...
So you're the upchuck specialist.
Quoi?