Use it wisely перевод на французский
74 параллельный перевод
"use it wisely." Hmm!
Oui. "Utilisez-le" - "Utilisez-le avec sagesse."
We must use it wisely.
- Nous devons bien l'utiliser.
But we did gain time. If we use it wisely and if we're lucky the world might just survive.
Mais on a gagné du temps et si on s'en sert bien et qu'on a de la chance... le monde pourrait bien survivre.
Now use it wisely!
Fais-en bon usage.
We must use it wisely.
Il va falloir en profiter.
It's a powerful gift... use it wisely.
C'est un don redoutable. Utilise-le à bon escient.
Use it wisely, my son.
Fais-en bon usage.
When you have a gift, you have a responsibility to use it wisely.
Mais quand on a un don, on doit l'utiliser avec sagesse.
- "Your judgment is at its peak today. Use it wisely, and romance will follow."
"Vous n'avez jamais vu aussi clair profitez-en pour trouver le grand amour!"
Use it wisely.
48 minutes avant la prochaine fenêtre. A moins...
Use it wisely.
Utilise-le à bon escient.
Use it wisely, my friend.
À utiliser avec sagesse, mon ami.
Use it wisely, man.
Fais-en bon usage.
Use it wisely.
Tu n'as qu'à bien les utiliser.
Use it wisely.
Faites-en bon usage.
Conserve it. Use it wisely.
Tirez à bon escient...
"If you're not smart enough to discover it for yourself... you're not smart enough... to use it wisely"
Si tu n'es pas assez intelligent pour les comprendre tout seul, tu n'es pas assez intelligent pour l'utiliser sagement.
Office equipment, computers, musical equipment take it all, use it wisely let a thousand Mancunians bloom.
Fournitures, ordinateurs, équipement musical... Prenez tout, utilisez-les intelligemment,... qu'un millier de Mancuniens s'épanouissent.
You use it wisely.
Vous pourriez bien l'utiliser.
Use it wisely!
Utilisez-les sagement!
Use it wisely and perhaps you can beat back the rising dark.
Sers-t'en avec sagesse et tu vaincras peut-être les ténèbres.
Here. Use it wisely.
N'en abusez pas.
Use it wisely, though. It wasn't easy to obtain.
Use-la à bon escient, ce n'était pas facile à obtenir.
Use it wisely.
Sers-t'en avec sagesse.
Use it wisely.
Utilise-le avec sagesse.
All this is yours, mate, so use it wisely, eh?
C'est pour toi. Sers-t'en intelligemment, OK?
Each syringe contains only one dose, so use it wisely.
Chaque seringue contient une seule dose, alors faites-en bon usage.
Suffice it to say, she learned how to use it wisely.
Inutile de vous dire qu'elle a su l'utiliser sagement.
You must learn to use it wisely.
Il faut l'utiliser à bon escient.
You should use it wisely.
Tu devrais en user avec sagesse.
- Yep. Use it wisely.
Utilisez-le prudemment.
I'll use it wisely.
- Merci. Je l'utiliserai sagement.
If you must use a bullet... use it wisely.
Si vous devez utiliser une balle, faites-le intelligemment.
One more, but use it wisely.
Une de plus, mais utilise-la bien.
Use it wisely.
Utilisez la sagement.
Use it wisely.
Utilise-la à bon escient.
Use it wisely.
Utilise le à bon escient.
Use it wisely.
Utilise-le sagement.
"Use it wisely."
"Utilisez-le avec sagesse."
But when that power is awakened inside... it is important to wisely choose how to use it. When the time comes, you might not know it... let alone be prepared for it.
Lorsque quelqu'un s'ouvre à ce pouvoir, même s'il n'est pas prêt, même s'il ne se veut pas qualifié, le détenteur du pouvoir doit prendre sa décision.
Use it wisely.
Usez-en à bon escient.
I need you to use it wisely.
Comme vous?
Use it wisely.
Profite-t'en avec sagesse.
Yes, yes. But you can only use it once, so choose wisely.
[UNCUT] Vous ne pouvez l'utiliser qu'une fois.
Choose wisely when you use it.
Utilise-la judicieusement.
I've always believed that it was my duty to... develop mathematical tools, and someone else's to use them wisely.
J'ai toujours cru que c'était mon devoir de mettre au point des outils mathématiques, et celui des autres de les utiliser intelligemment.
Please use it wisely.
Faites-en bon usage.
Use it wisely.
Utilisez-le sagement.
I would suggest that you use your time wisely, because when that jury comes in, it's out of my hands.
car dès le retour du jury, je ne pourrais plus rien faire.
And the fact that you earned it means it's up to you how wisely or unwisely you decide to use your money.
Et vu que c'est vous qui avez gagné, c'est à vous de décider comment utiliser judicieusement ou pas votre argent.
Well, if I were in a suggesting mood, I would suggest that you use your time wisely, because when that jury comes in, it's out of my hands.
Et bien, si j'étais d'humeur suggestive, je vous suggèrerais d'utiliser votre temps sagement, parce que quand ce jury reviendra, je n'aurai plus la main.