User перевод на французский
1,694 параллельный перевод
Keep in mind the effects of marijuana vary with every user.
Gardez en tête que les effets de la marijuana varient d'une personne à l'autre.
And with the amount of product and cash she was hauling around, she was probably a user and a dealer.
Et vu la quantité de produit et d'argent qu'elle détenait, elle était probablement consommatrice et revendeuse.
I located the user's history. Circumvented the security access to his e-mail.
J'ai trouvé l'historique et contourné la sécurité d'accès à ses e-mails.
But the end user is this man.
Le destinataire est cet homme.
Well, since he doesn't have a prosthetic heart valve, I assume you're thinking he's an IV drug user?
Il n'a pas de prothèse valvulaire, donc tu crois qu'il se pique?
- I found a user account for Lieutenant Taylor on Brian Taylor's hard drive.
- J'ai trouvé un compte utilisateur pour sa femme sur le disque dur de Brian Taylor.
How you might influence that outcome?
Vous pourriez user de votre influence?
You have influence.
Vous pouvez user de votre influence.
If everything is user-generated it also means that you have to create something in order to be part of the society.
Si tout est écrit par l'utilisateur Ça veut dire qu'il faut créer quelque chose pour faire partie de la société
- All right, didn't want to pull rank on you, but you forced my hand.
Tu m'obliges à user de mon grade.
Yes, I am going to invoke the privilege of an old teacher and chastise my former pupil.
Bien, je vais user de mon privilège d'ancien professeur pour... corriger mon ancien élève.
As governor, I pledge to use all my influence to make sure that Darlene Ferrin's killer is brought to justice.
En tant que gouverneure, je promets d'user de toute mon influence... Deux semaines et demie plus tard San Francisco, CA... pour m'assurer que l'assassin de Darlene Ferrin sera jugé.
Now, you ladies are going to use your feminine charms to divert the band's attention.
Mesdames, vous allez devoir user de vos charmes féminins pour détourner leur attention.
He wasn't a user.
C'était pas un consommateur.
You know, they say that every time a user dies, there's one that gets clean because of it.
On dit que chaque fois qu'un consommateur meurt, cela permet à un autre de devenir clean.
It hasn't heen asigned to a user.
Elle n'est pas attribuée.
Why won't you try becoming a person first? Instead of a... Rich spoiled brat.
Essayez d'abord d'être une vraie personne au lieu d'une gamine pourrie gâtée qui sait user de ses charmes.
But if you think you can try using. Unconventional training methods and crazy game plans...
Mais si vous voulez adopter des méthodes d'entraînement... inusitées et user de stratégies risquées le jour des matches...
- You trying to wear a hole in that leather?
- Tu veux user ce cuir à la corde?
We have sworn not to raise arms against each other.
Nous nous sommes jurés de ne pas user de nos armes l'un contre l'autre. alors soyons honnetes.
- Leo was trading e-mails with a user named sendeuro @ freeline.org.
- Leo échangeait des mails avec un certain sendeuro @ freeline.org.
I could hack the server under the assumption that the user provided his real name when he subscribed.
Je pourrais pirater le serveur en espérant qu'il a donné son véritable nom lors de l'enregistrement.
As a drug user and a hustler, you've played roulette with other people's lives.
Le drogué et l'arnaqueur que tu es, a joué.
You would have me use my feminine charms to take advantage of that poor man?
Tu voudrais me faire user de mes charmes pour profiter de ce pauvre homme?
- You're a Goddamn user.
- Tu es une sale junkie.
She was heavy user.
Elle consommait de tout.
I never asked you to use magic on me.
Et je ne t'ai jamais demander d'user de magie sur moi.
I don't mind being used. I'm user-friendly.
Sers-toi de moi tant que tu veux.
I'm logging you in under my user I.D.
Je te connecte sous mon identifiant.
Nadia's been working with your user I.D.
Nadia a utilisé ton code d'accès.
( was ) your brother a user, Alexa?
C'était un consommateur, Alexa?
It doesn't give their name, just their user name.
Ca ne donne pas le nom, juste le pseudo.
Any choice of user name?
Quel pseudo?
Every success I've ever had in my job or with the lady folk has come from my ability to slowly and painfully wear someone down.
Tous mes succès, au travail ou avec les dames, je les dois à ma capacité à lentement et cruellement user la patience des gens.
Well, you know your user name and password.
Eh bien, tu sais le nom d'utilisateur et le mot de passe.
"Paragon" is Goliath's user name.
"Parangon" est le nom d'utilisateur de Goliath.
The nib of a fountain pen adjusts itself to the user's writing style as it wears down.
La pointe d'un stylo plume s'ajuste au style d'écriture de son propriétaire.
Economic rejuvenation is a justifiable public use to exercise Eminent Domain.
La relance économique est un motif valable pour user de l'expropriation.
The idea is to build on the web presence we have and turn into a user-generated media hub where the members can share videos, articles, ideas, anything.
L'idée c'est de construire sur la présence web que nous avons et de la transformer en hub média généré par les usagers, où les membres peuvent partager des vidéos, des articles, des idées, n'importe quoi.
Fucking user.
Profiteur.
I was the only one using even a modicum of common sense.
J'étais le seul à user d'un minimum de bon sens.
Cooper has a Graphical User Interface seminar.
Cooper a un séminaire sur les interfaces graphiques. Oh.
An additional analysis of the blonde hair tells me the woman who killed Bob Smith is a marijuana user.
Des analyses complémentaires sur les cheveux blonds m'ont dit que la femme qui a tué bob Smith est une utilisatrice de Marijuana.
You can compare four hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you.
On peut comparer quatre hôtels à la fois, et il y a des commentaires d'utilisateurs.
My brother was a user.
Mon frère était un habitué.
Does he still persist in using foul and abusive language against my master's daughter, Lady Anne, who's soon to be queen?
Persiste-t-il à user d'un odieux langage à l'encontre de la fille de mon maître, lady Anne, notre future reine?
From henceforth, you must abstain from using the title of queen.
Dorénavant, vous devez vous abstenir d'user du titre de reine.
So Sharlee Cates is a drug user.
Donc, Sharlee Cates est une junkie.
I thought we dropped the formality of being diplomatic decades ago, Mason.
Je croyais qu'on avait cessé d'user de diplomatie il y a des dizaines d'années.
Maybe he could exert some professional influence with the bar. No, it's too late for that.
Il pourrait peut-être user de son influence avec le barreau.
Getting physical...
User de la force...