Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ U ] / Utilise

Utilise перевод на французский

31,904 параллельный перевод
The winch is used to tension up the bungee cords.
On l'utilise pour tendre les élastiques.
Shut the front door. This is much better than my garden hose, which is what I've been trying, which is not working.
C'est bien mieux que mon tuyau d'arrosage, que j'utilise encore, mais ça ne marche pas.
The machine uses only two sounds, produced electrically.
La machine utilise deux sons, produits électriquement.
It looks like suddenly Tory's got crazy Jedi powers, but all he's using are his ears.
On dirait que soudain Tory a des pouvoirs de Jedi, mais il n'utilise que ses oreilles.
Now, unlike the Lexus, they use jet engine thrust systems, so, theoretically, they can fly over anything
Contrairement au Lexus, il utilise un système de turboréacteurs.
Like the dermal regenerator, they're using light waves to actually heal wounds.
Comme le régénérateur dermique, on utilise des ondes pour soigner les blessures.
- Which I can use to- -
- Je l'utilise pour...
But I have my lateral grip pattern, and then, if I press this button, now I have my open precision, which I can use to pick up a key or a dime or anything like that
Mais j'ai une prise latérale. Et si j'appuie sur ce bouton, j'ai le mode précision, que j'utilise pour ramasser une clé, ou une pièce.
Besides, I'm using new technology to make old technology.
Et j'utilise une nouvelle technologie pour en faire une vieille.
It uses a bank of 91 rotating discs as oscillators.
Elle utilise un ensemble de 91 pignons rotatifs comme oscillateurs.
To get to my destination, I'm using the latest crowdsourced app.
Pour arriver à ma destination, j'utilise la plus récente appli de navigation.
Yep, use a little explosive and the car, or parts of it anyway, hit 1200 miles per hour.
Si on utilise des explosifs, la voiture ou un bout de la voiture atteindra 1 930 km / h.
Take her hand and use those lips of yours and talk to her.
Prends sa main et utilise tes lèvres pour lui parler!
Use your magic, my king.
Utilise ta magie, mon Roi!
Claire, use your shadow staff!
Claire, utilise ton bâton de l'ombre.
Abandon the ring now, before I feast on your corpse and floss with your intestines.
Abandonne la bague tout de suite, avant que je me nourrisse de ton corps et utilise tes intestins comme fil dentaire.
I use the Shadow Staff.
J'utilise le bâton de l'ombre.
I use my Warhammer to take out his goons.
J'utilise mon warhammeur pour éliminer ses larbins.
- Use your sword.
- Utilise ton épée.
It pollutes the user, twisting everything it touches.
Elle corrompt celui qui l'utilise, déforme chaque chose qu'elle touche.
Wherever Gul'dan works his magic, the land dies.
Là où Gul'dan utilise sa magie, la terre meurt.
He's using human minds to create a network of his own.
Il utilise des esprits humains pour créer son propre réseau.
We never use any of this shit.
On n'utilise jamais ces appareils.
Use your mighty condor wings to carry your master to safety.
Utilise tes ailes puissantes de condor pour emmener ton maître en lieu sûr.
Use your power to transform me back to my evil self.
Utilise ton pouvoir pour me faire redevenir méchante.
Use a bloody door.
Utilise la porte, bon sang.
The amount of magic she's used, sometimes you don't recover.
Quand on utilise autant de magie, on n'en revient pas toujours.
Like I said before, Tyler, I was too busy working out that piece of shit VCR that this school is still using.
Je te l'ai déjà dit, Tyler, je faisais marcher cette saloperie de lecteur cassettes que l'école utilise encore.
Then I'm calling them all in.
Alors je les utilise toutes.
I can't say that word.
j'utilise pas ce mot-là.
Detectives were able to use closed-circuit television, an automatic number plate reader... and digital technologies available to them to track that car back to Collins.
Les inspecteurs ont utilisé les images de surveillance et la lecture automatique des plaques d'immatriculation. Les technologies actuelles ont permis de remonter à Collins.
They did use the words "wireless phone" in the film to describe the invention.
Ils ont utilisé le mot "téléphone sans fil" pour décrire l'invention.
Last time someone tried to find their way using this system,
La dernière fois que quelqu'un a utilisé ce système,
Baker used a bank of innovative nickel iron batteries direct from Thomas Edison's lab.
Baker a utilisé des batteries innovantes de nickel-fer sorties tout droit du labo de Thomas Edison.
So, the CIA used front companies to buy all the supplies from the enemy.
La CIA a utilisé des sociétés-écrans pour acheter les ressources à l'ennemi.
L. Ron Hubbard discarded the body he had used in this lifetime for 74 years, 10 months, and 11 days.
L. Ron Hubbard a abandonné le corps qu'il avait utilisé dans cette vie-ci durant 74 ans, 10 mois, et 11 jours.
The body he had used to facilitate his existence in this MEST universe had ceased to be useful and, in fact, had become an impediment to the work he now must do outside of its confines.
Le corps qu'il avait utilisé pour faciliter son existence dans cet univers MEST avait cessé d'être utile et, en fait, était devenu un obstacle à la tâche qu'il devait maintenant accomplir au-delà des confins de ce corps.
"Clearing the planet" is a term that is used often in Scientology as the ultimate objective to eradicate all of these bad, reactive minds that everybody has that cause war, that cause insanity, that cause upset,
"Mettre au clair la planète" est un terme qui est souvent utilisé en Scientologie comme l'objectif ultime d'éradiquer tous ces vilains mentals réactifs que tout le monde a et qui causent les guerres, qui engendrent la folie, qui causent les bouleversements, les disputes,
The fleshbags used a Gaggletack on me!
Les sacs à viande ont utilisé un Gaggletack contre moi.
For the last 200 years, trolls have used the vast network of subterranean sewers to get to any part of the world in record time!
Ces 200 dernières années, les Trolls ont utilisé le vaste réseau d'égouts souterrains pour aller partout dans le monde en un temps record.
A powerful hallucinogen commonly used as a diversion to cloud the minds of an enemy.
Un puissant hallucinogène utilisé comme diversion pour troubler l'esprit de l'ennemi.
He used the Kairosect!
Il a utilisé le Kairosecte!
Jeremy Bullock is a data analyst who used the information released in the hack to analyze Ashley Madison's business practices.
Jeremy Bullock est un chercheur de données qui a utilisé les données publiées pour analyser les pratiques commerciales d'Ashley Madison.
Their warlock use your fel against us.
Leur démoniste a utilisé ton "Fell" contre nous.
In 2 suns, the humans we have captured be used to fuel the portal.
Dans deux soleils, les humains que nous avons capturé vont être utilisé pour nourrir le portail.
I used the last of my energies to summon you here.
J'ai utilisé le reste de mes forces pour t'invoquer ici.
And, um, oh, last year I had a cold sore, but that was because Jalapeno was using my washcloth.
Et l'an dernier, j'ai eu un bouton de fièvre, mais c'est parce que Jalapeño a utilisé ma serviette de bain.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Tout ce que tu dis peut être utilisé devant un tribunal.
Same gun I used to kill your father.
C'est le même flingue que j'ai utilisé pour tuer ton père.
" And with his gift of forgery, so lately underused,
" Et avec ce talent qu'il n'avait pas utilisé depuis longtemps,
This toxic agent is used at high altitudes.
Cet agent toxique est utilisé en haute altitude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]