Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ V ] / Vaccinated

Vaccinated перевод на французский

190 параллельный перевод
I've had all my children vaccinated.
J'ai fait vacciner tous mes enfants.
You must be vaccinated with a phonograph needle.
Vaccinée avec une aiguille de phonographe?
You folks will have to be vaccinated.
Vous allez devoir vous faire vacciner.
Oh, you mean kind of like I was vaccinated against it?
C'est comme si j'étais vacciné contre l'électricité?
I wouldn't have stayed myself, only she got sick being vaccinated.
Je me serais barrée aussi mais le vaccin l'a rendue malade.
You don't get vaccinated for Florida, but you do for Mexico.
On ne vaccine pas pour la Floride, mais pour le Mexique.
You were not vaccinated. - Let me help! - Please go out!
- Laissez-moi vous aider.
I'll get vaccinated right now.
Je vais me faire vacciner.
He's been vaccinated against it.
Il a été vacciné contre l'amour.
Don't! You're not vaccinated!
Vous n'avez pas de prophylaxe!
I'd been... vaccinated against happiness.
J'étais vacciné contre le bonheur.
I have myself vaccinated... and right away you want to know who bit me.
Je me fais vacciner et tu crois qu'on m'a mordue.
You have been vaccinated?
Vous êtes vaccinée?
Hadn't he been vaccinated?
Il n'était pas vacciné?
But you must get yourself vaccinated :
Mais il faudra vous faire vacciner :
You're vaccinated for everything : Smallpox, cholera, the works.
T'es vacciné contre tout, variole, choléra, etc.
You'II have to be vaccinated and take tablets regularly.
Vous devez vous faire vacciner et prendre un traitement.
- They've been vaccinated.
Ils ont été vaccinés.
Have you been vaccinated as I asked? It's important.
Vous vous êtes fait vacciner?
So? You've been vaccinated.
Mais tu es vacciné.
My acquaintances are all vaccinated, don't worry about that Professor, and yet Laetia isn't in the slightest danger!
Mes connaissances sont vaccinées, je vous assure. Et Lietta ne court aucun risque.
A sign of the cross, some nonsense in Latin... and I'm vaccinated against sin.
Un signe de croix, deux sottises en latin... et me voilà vacciné contre le péché.
Have you been vaccinated against smallpox?
Etes-vous piquée contre la variole?
In order to go to Mexico, like I wrote, you need to be vaccinated.
Si on doit aller au Mexique, avec les "Amis du Louvre", il faut être piqué.
But have you been vaccinated against smallpox?
sinon.. Vous êtes piquée contre la variole?
Local health authorities suspect that rabies might be involved and have vaccinated everyone concerned.
Etant donné qu'il peut s'agir d'un cas de rage, toutes les personnes présentes ont été vaccinées.
Listen Uncle! There are major and vaccinated!
Voyons, je crois que je suis majeure et vaccinée!
There is not even vaccinated.
Elle n'est même pas vaccinée. Elle va te mordre.
That wouldn't be the first time that someone prefers to not travel, rather than getting vaccinated.
Ce ne serait pas la première fois... que quelqu'un préfère ne pas voyager plutôt que de se faire vacciner.
He vaccinated me!
Il m'a vacciné!
I just wanna get Roy vaccinated.
Je t'échange ma voiture contre la tienne.
I am vaccinated for polio.
Je suis vaccinée, pour la polio.
We were gonna get the picture, we were gonna take that vacation, we were gonna get the kids vaccinated, but... something always came up.
Bon sang, je suis crevé. Une journée quelconque. Kelly a encore raté un contrôle.
You're vaccinated?
Vous êtes vaccinés?
If this Mrs. Tetmann is in the slightest bit unsure about when the dog was vaccinated, her vet should have the records.
Si cette dame a le moindre doute sur la date de la dernière vaccination, son vétérinaire devrait la connaître.
is everyone vaccinated for tubercolosis in your schools?
Dans votre école, on vaccine contre la tuberculose?
Yes, the doctor would have vaccinated.
Oui, le docteur les aurait vaccinés.
But they probably haven't even been vaccinated.
Ils ne doivent même pas être vaccinés.
I'm going right out to get vaccinated.
Je fonce me faire vacciner!
I noticed in your file that you were vaccinated for anthrax and the W.E.E. series.
Votre dossier indique que vous êtes vacciné contre le charbon.
Have you been vaccinated for hepatitis B?
Vous êtes vacciné contre l'hépatite B?
Is this a joke? Every child in this town who hasn't already been infected needs to be vaccinated.
Tous les enfants sains de la ville doivent être vaccinés.
No you haven't. You've been vaccinated.
Non, t'es vaccinée, voyons.
"We're" vaccinated against tooth / mouth, shedding and worms.
Nous sommes vaccinés contre la limace, contre la mue et les vers.
Is every one vaccinated for tubercolosis in your schools?
Dans votre école, on vaccine contre la tuberculose?
My ex-wife used to say that having sex with me was like being vaccinated.
Mon ex-femme disait qu'avec moi, le sexe était comme un vaccin.
He was vaccinated.
Il a été vacciné.
Now, listen to me. He's gonna be prone to certain infections so he'll need to be vaccinated against -
Il va être enclin à certaines infections, donc il faudra le vacciner contre...
You been vaccinated?
Êtes-vous vaccinée?
I'm vaccinated against smallpox and typhus.
Qu'est-ce qui se passe?
Are you vaccinated against tetanus?
- Vous êtes vaccinée contre le tétanos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]