Vanuxem перевод на французский
26 параллельный перевод
I'm busy, Vanuxem.
Je suis occupé, Vanuxem.
You were sleeping on duty, Vanuxem! I'm obliged to report it to Willems.
Tu dormais pendant le service.
Do you profoundly take me for a twat, Vanuxem?
Tu me prends profondément pour un con!
Never forget, Vanuxem, they struggled, body and soul, demonstrating loyalty, strength, and bravery to rout multiple attempted invasions of Barbarians! * Camemberts among others. ( Frogs )
N'oublie jamais, Vanuxem, qu'ils se sont battus corps et âmes impressionnants de loyauté, de force de bravoure pour déjouer les multiples tentatives des invasions barbares des camemberts entre autres...
Sorry to contradict you, Vanuxem. But yes, somebody died. A whole Goddamn bunch of'em!
Alors, excuse-moi de te contredire, Vanuxem mais oui, il y a eu mort d'homme, et un sacré paquet!
By the size of the drool stain on your vest, I'd say you're sufficiently rested, Vanuxem, no?
Vu la taille de cette trace de bave sur ta veste, je pense que tu t'es suffisamment reposé.
Vanuxem, ugh... search this.
Vanuxem, fouille-moi ça.
Vanuxem!
Vanuxem!
Assaulting an officer in the performance of his duty. Vanuxem, cuff him!
Agression sur un douanier dans l'exercice de ses fonctions.
Hey, Vanuxem, your cap!
Allez! Vanuxem, casquette!
I like your brother's colleague, Vanuxem.
J'aime bien le collègue de ton frère, Vanuxem.
Then why don't you try just one date with Vanuxem?
Alors, pourquoi t'essayes pas de voir Vanuxem une fois?
You know Vanuxem's a métis.
Tu sais qu'il est métis, Vanuxem?
- Go serve Vanuxem.
- Va servir Vanuxem.
Vanuxem, it's Ruben! Vanuxem!
Vanuxem, c'est Ruben!
You miss me, Vanuxem that's why you're depressed.
C'est parce que je te manque.
And speaking of'good news', one of our most faithful families, the Vandervoorde's, has asked me to announce the engagement of Louise Vandervoorde to a parishioner whom we'd like to see more often at mass, Bruno Vanuxem.
Et justement, en parlant de bonne nouvelle une de nos familles les plus assidues famille Vandevoorde me prie d'annoncer les fiançailles de Louise Vandevoorde avec un de nos fidèles qu'on aimerait voir plus souvent à la messe :
Our best wishes to the betrothed!
... Bruno Vanuxem! Tous nos voeux de bonheur, donc, aux futurs mariés.
I'm not gonna marry Vanuxem.
Quoi? Je vais pas épouser Vanuxem.
How about you, Vanuxem, hm? - At the toll booths.
Tiens, pourquoi pas toi, Vanuxem?
Come with us for dinner at my dad's. Me and Vanuxem.
Viens avec nous, on va souper chez mon père.
You're about Vanuxem's size.
T'as la même taille que Vanuxem.
Louise, drop off Vanuxem, if you don't mind.
Louise, tu peux ramener Vanuxem?
- Vanuxem!
Ça te ferait du bien. - Vanuxem!
I came to say good bye, and wish you well with Vanuxem!
Tous mes voeux de bonheur avec Vanuxem.