Varus перевод на французский
61 параллельный перевод
Oh please Arminius.
Varus t'attend.
Thank you for seeing me, noble Varus.
Je suis heureux de te revoir, noble Varus.
If your troops leave for the winter, then the whole region is threatened.
N'emmène pas les légions, Varus. Elle seront utiles d'ici peu, dans le cœur de la Germanie.
You can't leave now, Varus.
Ne déplace pas les légions...
What will it cost to know which route Varus is taking?
Quelle route prendra Varus?
That's something only Varus can know.
Seul le dieu Thor le sait.
What would Varus say if he knew...
Je me demande ce que penserait Varus...
What will happen then? You do not want me to inform Varus.
Epamione, tu peux être sûr... que tôt ou tard, il le saura si tu ne parles pas.
Now speak! I am waiting.
Quelle route prendront les légions de Varus?
Varus will go through the marshes.
Celle qui passe par la palude de Teutobourg.
Your ambition is beginning to stink.
Je te préviens que je dirai tout à Varus si tu comptes faire une folie.
The legions headed by Varus will begin their journey to the winter camp tomorrow.
Varus, dans quelques jours... Abandonnera le fort pour emmener ses légions dans les camps d'hiver.
As you wish, Varus.
Ça sera fait Consul Varus...
Varus!
Consul Varus!
Send word to Varus!
Consul Varus!
Head for Germany and avenge the crimes of Arminius.
Tu les conduiras en Germanie pour la victoire et pour venger Varus
Her father was Varus'counselor.
Et l'autre?
This is all that is left of the legions of Varus.
Regarde, c'est ce qui reste de trois légions Romaines!
I think he went to honour Varus, and the legions who fell there.
Pour honorer les mort des légions de Varus.
No, Varus, no.
Non, Varus!
He was talking in his fever.
Dans son délire, il a prononcé ton nom et celui de Varus.
He mentioned you and Varus and talked of betrayal.
Et de ne pas croire tes paroles... Il parlait de trahison et de mort.
I gave advice to Varus.
J'avais donné un simple conseil au consul Varus.
We Germans have remained loyal but Varus was betrayed by a Roman.
Mais ne t'inquiète pas, nous ne te trahirons pas. Souviens-toi, ce fût un Romain à trahir Varus.
The army of Quinctilius Varus was massacred in the Teutoberg Forest.
L'armée de Quinctilius Varus a été exterminée dans la forêt de Teutobourg.
Quinctilius Varus, where are my eagles?
Quinctilius Varus, où sont mes aigles? !
Quinctilius Varus, where are my eagles? !
Quinctilius Varus, où sont mes aigles?
He took the cuirass from the strongest of all defeated gladiators. And from Varus, he took not only his head, but his heirlooms.
Il a pris la cuirasse du gladiateur le plus fort, et la tête de Varus, ainsi que son casque.
We were introduced at one of Varus'affairs.
Nous nous sommes vus au cours d'une des affaires de Varus.
Varus and Cossutius.
Varus et Cossutius.
I would have you greet Varus in my stead.
Je vous ferais saluer Varus à ma place
Varus is but a stream leading to an ocean of coin.
Varus est un ruisseau qui mène à un océan de pièces d'or.
He wishes to present your man to Quintilius Varus tomorrow.
Il souhaite présenter ton homme demain à Quintillus Varus.
Varus?
Varus?
If a man of wealth and position such as Varus requested my men, even he would be unable to refuse.
Si un homme de valeur et bien placé comme Varus demandait mes hommes, même lui serait incapable de refuser.
No, I expect him to bleed, as I rip Varus from his grasp.
Non je m'attend à ce qu'il saigne lorsque je lui retirerai Varus des mains.
You set eyes towards Varus?
Tu as des vues sur Varus?
I am Varus'man.
Je suis un homme de Varus.
Varus is honored guest.
Varus est l'invité d'honneur.
This is Quintilius Varus, an acquaintance of my late husband.
C'est Quintilius Varus, une connaissance de mon défunt mari.
Quintilius Varus, an old friend from Rome.
Quintilius Varus, un vieil ami de Rome.
The house of Batiatus is humbled by the attentions of Quintilius Varus.
La Maison de Batiatus reçoit l'attention de Quintilius Varus
What say you, good Varus?
Qu'en dites-vous, mon bon Varus?
Varus is a man of particular appetites which grow strong under influence of wine and opium.
Varus est un homme dont l'appétit grandit sous l'influence de vin et d'opium.
I risk all to lure Varus to our house, only to find I am no longer the fucking master of it...
Je risque tout pour leurrer Varus jusqu'à notre maison, et on me dit que je n'en suis plus le putain de maître...
If Varus wishes you to suck his cock dry, you will savor every drop.
Si Varus veut que tu lui suces la queue, tu la savoureras jusqu'à la dernière goutte.
And respond to Varus'request for our presence at his celebration.
Et répondre à la requête de Varus au sujet de notre présence à sa fête.
Further inside... where Gannicus first took your wife, as entertainment for noble Varus.
Plus loin, à l'intérieur, c'est là que Gannicus a pris ta femme afin d'amuser le noble Varus.
Where is Varus?
Où est Varus?
Talipes calcaneovalgus?
"talipes calcaneus valgus"? je dirait plutôt "talipes varus"
Talipes varus, I should say.
Ce qui veut dire?