Venkman перевод на французский
40 параллельный перевод
- I'm Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
- Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
- Dr. Venkman...
- Dr. Venkman...
- No, Dr. Venkman.
- Non, Dr. Venkman.
- I'm Peter Venkman.
- Peter Venkman.
It's Dr. Venkman!
Venkman est arrivé!
"Venkman gets things done."
"Venkman fait bien les choses."
Venkman!
Venkman!
- Venkman!
- Venkman!
Come in, please. - Spengler, I'm with Venkman!
- Spengler, je suis avec Venkman!
Ray Stanz, Venkman.
Stanz et Venkman.
- Are you Peter Venkman?
- Vous êtes Peter Venkman?
- Yes, I'm Dr. Venkman.
- Oui, je suis le Dr. Venkman.
Stop disturbing Dr. Venkman and relax.
Arrête d'ennuyer le Dr. Venkman et détends-toi.
- I'll fix you, Venkman.
- Je t'aurai, Venkman.
Venkman...
Venkman...
Oh, Venkman, I'm sorry.
Oh, Venkman, je m'excuse.
But not Venkman.
Mais pas Venkman.
I'm Peter Venkman.
Je suis Peter Venkman.
Until then, this is Peter Venkman saying...
En attendant, Peter Venkman vous dit...
Dr. Venkman, would you please tell the court why you and your co-defendants dug a big hole in First Avenue?
Dr. Venkman, dites à la cour pourquoi vous avez creusé un trou sur la Première Avenue?
Peter Venkman, Raymond Stanz, Egon Spengler, stand up!
Peter Venkman, Raymond Stanz, Egon Spengler, levez-vous!
Dr. Venkman! "World of the Psychic."
Dr. Venkman! "Le Monde des Médiums."
Peter Venkman, this is Dr. Poha, the head of our department.
Peter Venkman, voici Dr. Poha, le directeur du service.
Dana's tub tried to grab her and the baby. She's at Venkman's now.
La baignoire de Dana a essayé d'attraper le bébé.
- Dr. Venkman, Dana is not here.
- Dr. Venkman, Dana n'est pas là.
- Venkman...
- Venkman!
I'd love that, but I told Dr. Venkman I'd baby-sit.
Oui, mais j'ai dit au Dr. Venkman que je ferais du baby-sitting.
- All yours, Venkman.
- A toi, Venkman.
Venkman, how are you?
Venkman, ça va?
And I love Venkman.
Et j'aime Venkman. Super.
Venkman.
Venkman.
This is more important than me getting home or my partner meeting with peter venkman. No, don't do that.
C'est plus important que rentrer ou que ma réunion d'associés avec Peter Venkman.
– Nice working with you, Dr Venkman.
Heureux de vous avoir connu, docteur Venkman.
Nice working with you, Dr. Venkman.
Ce fut un plaisir de travailler avec vous, Dr Venkman.
For Venkman's sake, I don't have anything that I can...
Pour l'amour de Dieu, je n'ai rien qui puisse...
Nice job, Dr. Venkman.
Bon travail, Dr Venkman.
Peter venkman!
Peter Venkman!