Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ V ] / Verity

Verity перевод на французский

215 параллельный перевод
Well, perhaps, you're right.
Félicitations à votre amie, Mlle Gale. Virus Verity Prime.
Oh, no, some of them are a lot more complicated, but not Verity Prime as it happens. And its effects?
Certains virus vivent dans cette partie, d'autres plus profond.
What it boils down to is that you let her get away with it.
Certains sont plus exigeants. Mais pas Verity Prime. Et les effets?
I got the original culture... It was just called Verity then...
Ca ne pourrait arriver que dans un laboratoire comme ici.
Now what about virus Verity Prime?
Des cochons d'lnde.
It's highly infectious, resistant to almost everything, including chlorine, which means it will spread in the water supply and it survives in dead tissue for up to four weeks.
Curieusement, cela ne leur faisait rien. C'est souvent ainsi. Et Verity Prime?
Dr. Ashe, I'd like to take over virus Verity Prime.
Savez-vous ce qui me dérange le plus?
( bird chirping )
Dr Ashe... j'aimerais que vous me donniez le virus Verity Prime.
We must create a climate of absolute verity.
On doit créer une atmosphère de vérité totale, absolue.
I'll get someone to attend to you. Mr. Verity.
Quelqu'un va s'occuper de vous.
Mr. Verity does tend to exaggerate so every figure he gives you will be 10 times too high.
M. Vérité a tendance à exagérer Ainsi, chaque chiffre qu'il vous donnera sera 10 fois trop élevé.
And Verity punctuates. It runs.
... il prend son élan.
He is Verity's third "wicket" of the morning.
3e adversaire éliminé par Verity.
Ear. "Verity does 14" wickets " for 70 turns,
" Verity a sorti 14 adversaires en ne concédant que 70 points.
It is not one day to mark points, no, it is one day for the art of launching and the Hedley Verity it is the biggest lively exponent.
Il ne fallait surtout pas miser sur la force. Le jour idéal pour les lanceurs de balle à effet. Verity est le maître incontesté en la matière.
Yes, in a day so, Monsieur Verity it would find a good result 14-70.
Le score réalisé par Verity, 14 adversaires éliminés, 70 points cédés, est plus qu'honnête.
In the verity of extolment, I take him to be a soul of great article and his infusion of dearth and rareness, as to make true diction of him his semblable is his mirror and who else would trace him, his umbrage, nothing more.
Je la tiens pour une âme de grande valeur, et d'une si rare qualité qu'il n'a d'égal que son reflet dans le miroir et que seule son ombre peut suivre sa trace.
Now, we've been unable to verity life contact, but TDRS did receive this single transmission.
On ne sait pas s'ils sont encore en vie, mais le satellite a capté cette unique transmission.
Line two, Verity Chandler.
Ligne 2. Verity Chandler.
- Good night. Verity, darling, did you get my message about the Houston funeral?
As-tu eu mon message pour les obsèques de Houston?
Verity, what juicy titbits do you have on "Hollywood Heartbeat" this weekend?
Verity, quels potins juteux avez-vous ce week-end?
Oh, hi, babe!
Salut, chéri! Verity?
Verity.
Verity...
My darling Verity.
Ma chère... Verity.
Believe me, Verity Chandler has friends in high places and nobody, I mean no one, knows what the hell happened to her. Really!
Verity Chandler a des amis haut placés et personne ne sait ce qui lui est arrivé!
From whom. My employer, Miss Verity Chandler.
Mon employeur, Verity Chandler.
- Verity, it's Roger.
21 h04. C'est Roger.
- Verity, I'm starting to worry.
Je commence à m'inquiéter.
Well, Mr Prince, I'm looking into a missing-persons case - Verity Chandler.
J'enquête sur une personne disparue, Verity Chandler.
- Verity Chandler's house.
Chez Verity Chandler.
- Uh-huh. Mr Prince, sir, did you see Verity kiss Chuck Houston?
M. Prince, avez-vous vu Verity embrasser M. Houston?
- Sit down. The dispatcher says your cab picked up a fare three days ago in Beverly Hills... a woman named Verity Chandler. Drove her to a funeral home.
Le contrôleur dit que vous êtes allé à Beverly Hills pour conduire Verity Chandler à des funérailles.
Sir, I'm looking into a missing-persons case... a woman named Verity Chandler.
J'enquête sur une personne disparue, une femme, Verity Chandler.
Verity Chandler? I have never heard this name.
Verity Chandler, je n'ai jamais entendu ce nom.
I got a witness can identify you as the driver of this cab on the day that Verity Chandler... took this photograph.
Un témoin peut vous identifier comme le chauffeur de ce taxi, le jour où Verity Chandler... a pris cette photo.
I hope nothing serious has happened to Verity, but sometimes these tabloid journalists, they thrive on sensation.
J'espère qu'elle va bien mais parfois ces journalistes à scandale se gavent de sensationnel.
Now the bacteria doesn't seem to be airborne... but it has a unique ability to survive in a verity of enlivenments.
La bactérie ne semble pas être dans l'air... mais elle peut survivre dans une variété de milieux.
Verity?
Verity?
Care to place a bet, Verity?
Vous pariez sur l'un de nous, Verity?
That feels to me less than a full verity.
Je n'en suis pas si sûr.
Would you want me saying my first loyalty was to you, Mr. Hearst, or to verity instead of Mr. Swearengen?
Voulez-vous m'entendre dire que je vous suis entièrement dévoué, M. Hearst, voire même plus qu'à M. Swearengen?
Verity, who will be your new mom, is the youngest-ever full professor at yale.
Verity, qui sera votre nouvelle maman est la plus jeune professeur à Yale de tous les temps.
My father, Sidney, was a watchmaker from Nottingham and my mother, Verity, was...
Non. Mon père, Sidney, était un horloger de Nottingham. Et ma mère, Verity, était...
And happy anniversary, Dad and Verity.
Et joyeux anniversaire papa, et verity.
This afternoon, I put the same question to Verity,
Cet après midi, j'ai posé à verity la même question
- Where's Verity?
- Où est Verity?
Were you fucking Verity by then?
Tu baisais déjà Verity?
" Today, walking past the office, I saw Dad stroking Verity's back.
" Aujourd'hui, en passant devant le bureau, j'ai vu papa caresser le dos de verity.
All right.
J'ai obtenu la culture d'origine, elle s'appelait Verity alors, d'un collègue à une conférence.
Fire, the end of virus Verity Prime.
Le feu pour en finir avec le virus Verity Prime.
Verity always carried hers.
Verity l'avait dans sa poche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]