Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ V ] / Vertebra

Vertebra перевод на французский

160 параллельный перевод
It's the vertebra from the lumbar of a Megatherium, found in Asia.
Il s'agit d'une vertèbre lombaire d'un mégathérium, trouvé en Asie.
From this vertebra, I'll be able to reconstruct the entire skeleton...
A partir de cette vertèbre, je pourrai reconstruire le squelette en entier...
This is the vertebra of a Megatherium found in Asia.
C'est la vertèbre d'un mégathérium trouvé en Asie.
- That's right. - Now, between the 12th and 13th vertebra. - No!
Allez-y, entre la 12ème et la 13ème vertèbre.
Also, the x-rays showed a dislocated vertebra pressing on the spinal cord here.
La radio montre qu'une vertèbre déplacée appuie sur la colonne à cet endroit.
Musgrave was killed by a sharp instrument thrusted between the base of the skull and the top vertebra.
Musgrave a été tué par une aiguille plantée à la base du crâne.
- A vertebra.
Une vertèbre.
If you want the technical diagnosis I sustained a multiple facture of the first lumbar vertebra and a simple fracture between the fifth and sixth cervical.
Si vous voulez le diagnostic technique, j'ai eu une facture multiple de la première vertèbre lombaire et une fracture simple entre la 5e et la 6e cervicale.
It was on his 40th birthday. He was dancing with Tracy and flipped a vertebra in his back.
Quand il a fêté ses 40 ans, il s'est déplacé une vertèbre en dansant avec Tracy.
He had a compressed vertebra.
A cause d'un tassement de vertèbres.
Compressed vertebra, huh?
un tassement de vertèbres?
- That compressed vertebra, remember?
- Tu t'es tassé des vertèbres.
With a vertebra, you can't tell an old injury from a new one, so who'll ever know?
Impossible de dater un tassement de vertèbres. Qui le saura? Moi!
He's got a compressed vertebra.
Il a un tassement de vertèbres.
There's a compression of the fifth vertebra.
Il y a un tassement de la 5ème vertèbre.
The vertebra must be pressing on the nerve ending.
La vertèbre doit appuyer sur un nerf.
They're just guessing. It's a compressed vertebra, and some nerve damage...
Diverses choses : tassement de vertèbres, lésions nerveuses...
- Compressed vertebra?
- un tassement de vertèbres?
Compressed vertebra.
un tassement de vertèbres.
Its scientific name is a compound of the Greek antron, which means hollow, and demus, which means body frame, referring to the backbone or vertebra.
Son nom est un composé du grec antron, qui signifie creux, et demus, qui signifie ossature, en raison de son épine dorsale.
I dislodged a vertebra.
C'EST UNE VERTEBRE! OH!
Because of you, I dislodged a vertebra and I had my finger caught in a door.
- A CAUSE DE VOUS, JE ME SUIS deplacé UNE VERTEBRE! ET JE ME SUIS FAIT COINCER LES DOIGTS!
He didn't only strangle her before he strung up her body on that beam but must have also pulled the body down with all his force until the cervical vertebra broke.
Il ne l'a pas seulement étranglée avant de lui passer la corde. Ensuite, il a dû prendre le corps et tirer de toutes ses forces. Si fort que la colonne vertébrale s'est cassée.
Commlssloner Dlana McNeely died at 8 : 47 this morning... due to complications from a gunshot woind which penetrated her neck... and lodged In her spinal colimn beneath the third cervical vertebra.
Le commissaire Diana McNeely est décédé à 8h 47 ce matin... à la suite des complications d'une blessure de balle de revolver... Logée dans la colonne vertébrale sous la 3ème vertèbre cervicale.
The rock must have fractured a cervical vertebra.
Une pierre a dû lui fracturer une vertèbre cervicale.
- At the third vertebra...
- sur la troisième vertèbre...
One of the bullets, regrettably, entered the spinal column at the L-5 vertebra.
L'une des balles, malheureusement, a pénétré dans la colonne vertébrale à la vertèbre L-5.
Exit wound lateral to second vertebra.
Perforation latérale au deuxième vertèbre.
This tape was filmed 22 hours after the removal of a 4-micron spinal section at the tenth vertebra.
Ceci a été filmé 22 heures après l'ablation d'une section de moelle de 4 microns.
There was a severe cervical fracture of the sixth vertebra.
La 6e vertèbre a été gravement fracturée.
Thirty hours before he came to you, Claude Minkins had his spine surgically severed at the fourth vertebra.
30 h avant d'arriver aux urgences, Minkins avait subi une lésion de la moelle au niveau de la 4e cervicale.
You've got a ruptured vertebra.
Une vertèbre cassée.
5th lumbar vertebra!
Cinquieme lombaire.
Cord lesion with fracture of the first lumbar vertebra.
Lésion de la moelle, fracture de la première vertèbre.
There was a broken vertebra in her back that was impinging on her spinal cord.
Une vertèbre cassée était en contact avec sa moelle épinière.
His 6th cervical vertebra is crushed.
Il a une vertèbre cervicale écrasée.
I want to pop your fifth dorsal vertebra.
Je vais libérer votre 5ème dorsale.
I'll have another go at your fifth dorsal vertebra.
Je l'ignorais. Je vais me pencher de nouveau sur votre 5ème dorsale.
Six months ago a bullet severed your spinal cord below the eighth thoracic vertebra, causing complete loss of mobility in your lower extremities.
Il y a 6 mois, une balle a atteint votre 8e vertèbre, touchant le nerf rachidien et paralysant vos membres inférieurs.
Snapped the neck at the second vertebra with one hand.
Il a cassé le cou de la victime d'une seule main.
Looks kinda like a vertebra, only metallic.
On dirait une vertèbre métallique.
If you really want to know, the more firm the mattress the more pressure on the 5th vertebra.
Si vous voulez savoir, plus dur est le matelas... plus il y a de pression sur la 5ème vertèbre.
Based on the markings surrounding the fractured vertebra the coroner seems to think that he was killed by a woman
Si on se fie aux marques autour de la vertèbre cassée d'après le légiste, l'assassin serait une femme.
Separation of the first and second vertebra prior to death.
La 1re et la 2e vertèbre ont été séparées avant sa mort.
It controls all muscles... below the sixth vertebra... the natural ones as well.
Elle pilote tous les muscles en dessous de la sixième vertèbre, muscles naturels compris.
He stood up and knocked the lid and it smacked down on his first vertebra.
Il s'est relevé d'un coup et a cogné sur le couvercle qui lui est retombé sur sa 1ère vertèbre.
When the vertebra collapsed the nerves were... damaged, the cord itself was compressed.
Quand la colonne vertébrale s'est écrasée le nerf a été endommagé. Le nerf lui même a été compressé.
The other lodged in the first cervical vertebra.
L'autre s'était logée dans la première vertèbre cervicale.
He broke his spine, he broke the fourth cervical vertebra.
Il avait une fracture de la 4ème vertèbre cervicale.
Well, the bullet is lodged against his T5 vertebra, and we want to avoid any further spinal trauma.
Eh bien, la balle est logée à coté de sa vertèbre T-5 et nous voulons être prudents pour éviter tout autre trauma à la colonne vertébrale.
The damage to his C-4 vertebra was the result of his head being twisted so far to the right.
Les dommages sur la vertèbre du C-4 est le résultat de sa tête qui a été distordue sur le côté droit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]