Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ V ] / Ves

Ves перевод на французский

132 параллельный перевод
Meet Me Tonight in Dreamland.
Aupays des r \ code ( 0135 ) ves.
Ves, affection? Within a year you will be able to spend three weeks here.
Dans un an, tu pourras venir huit jours ici.
Six, deuce, pair of fives... ten, three.
Six, deux, paire de cinq... Dix, trois.
You will say six A ves and a Pater Noster for that bit of vanity, Sister.
Vous réciterez six Ave Maria et un Notre Père pour cette vanité,
You'll say another five A ves and beg your soup... for that little display of pride, Sister.
Vous réciterez cinq Ave et mendierez pour cette preuve d'orgueil, ma sœur,
M rs ves!
Mme Ives!
I saw it in Moravská Nová Ves during their traditional fiesta, but if we'd want them to present it for us once again, they themselves wouldn't know how because it's part of them.
J'en ai vu à la kermesse de Moravská Nová Ves, si on leur demandait de nous le présenter, ils ne sauraient pas comment, car c'est en eux.
The pawn mo ves, and checkmate.
Le pion avance, échec et mat.
Teacher make them he g ves a ot away t must be good
Le Maître les fabrique, il en donne beaucoup. Ils doivent être de bonne qualité
You make fun of my life with your dreams of...
Tu te moques de ma vie avec tes r  ves de...
Still in peaceful dreams I see
Mais dans mes r  ves paisibles je vois
Oh, kiddo... I have... all these dreams.
Oh, mon petit, j'ai... tous ces r  ves.
She only mo ves when you turn on that goddamn machine.
Elle ne bouge que lorsque cette fichue machine fonctionne.
What you remembered today pro ves it.
Ce que tu t'es rappelée aujourd'hui le prouve.
She lo ves it.
Elle adore ça.
ves To make our li a little better, to do something t, worthwhile, we set a place apar a clinic for the sick. For the children.
Pour améliorer notre sort, pour faire quelque chose de valable, nous avons aménagé une clinique pour les malades, pour les enfants.
¿ ves?
J'ai laissé mon seau de pommes de terre sautées.
Oh, _ ves there for me
Oh, des "Ave" pour moi.
- Ambassador Ves Alkar.
- Ambassadeur Ves Alkar.
Also scout up north.
Et aussi ves le nord.
Yes, ves, ves.
Oui, je m'en souviens.
- Morden. Morden, ves.
Morden, oui.
Without him, the senate is losing credibilitv. So that is whv thev wanted the Eve, ves? Yes.
Sans lui, le sénat perd en crédibilité. C'est pour ça qu'ils voulaient trouver l'Oeil? Oui.
- Yes, ves. Look, what do vou want? That's what I was going to ask vou.
- Oui, oui, que voulez-vous? C'est ce que j'allais vous demander.
For the right amount it could be found again, ves?
Pour la somme adéquate, on pouvait les retrouver.
But, ves, there is a reason.
Mais effectivement, il y a une raison.
- He's been found guiltv. Of this crime, ves.
- Mais il est coupable.
Well, sort it out amongst yourse! ves then
D'accord, arrangez-vous entre vous!
If you don't mind, may I have a word with your students?
Autorise-moi ˆ dire un mot ˆ tes Ž l  ves.
Our companion for life is never same as the man in our dreams.
L'amoureux de nos r  ves et nos maris ne sont pas les m  mes.
"When I woke up, I wished I could return to my dream."
"Quand je me suis r Ž veill Ž j'aurais voulu revenir dans mes r  ves"
"He is somewhere in my dreams, but I cannot see him."
"venant de mes r  ves, que je ne peux voir"
"it gives you real and unreal dreams."
"il change les r  ves en vrai ou faux,..."
I see that you are running away from your dreams.
Je vois que tu vas au del ˆ de tes r  ves.
Not everybody is fortunate to have their dreams come true.
Personne n'a les moyens de rendre ses r  ves v Ž ritables.
He'll show you the right path. He'll give you the strength to fulfill your dreams.
IL te donnera la force de r Ž aliser tes r  ves.
Ajay.. .. when I was a little girl, you used to tease me about my dreams.
Ajay... quand j'Ž tais petite, tu te moquais de mes r  ves.
You'd say that when I grow up.. .. my dreams will vanish.
tu aurais du sourire et me dire que quand j'aurais grandi... mes r  ves s'Ž vanouiraient.
But you know, I have grown up.. .. and my dreams have not vanished.
J'ai grandi et mes r  ves ne se sont pas Ž vanouis.
You left, and silly me made you a part of my dreams.
tu es rest Ž et je t'ai donn Ž un morceau de mes r  ves.
The dreams of your crazy girl have come true, Ajay.
Les r  ves de ta fofolle sont devenus vrais, Ajay.
She's found the partner of her dreams..
Elle a trouv Ž le partenaire de ses r  ves...
.. and she wants to know whether.. .. she can make all her dreams come true.
Elle demande ta permission de rendre ses r  ves vrais.
They have seen many dreams.. .. now let them see a little reality.
Il ont vu assez de r  ves, laissons les voir ce qu'est la r Ž alit Ž.
Oh, ves.
Oui.
And ves, it was noisv.
Et c'était vraiment bruyant.
- Ves?
- Tu vois bien.
- Yes, ves, I know.
- Oui, oui, je sais.
Oh, ves, I can.
Oh que si.
She comes in dreams.
- Elle envahit mes r  ves.
What's attracting them to the bay?
Qu'est-ce qui les attire ves la baie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]