Visitor перевод на французский
2,946 параллельный перевод
You have a visitor.
Vous avez un visiteur.
Visitor.
Visiteur.
- Hi, Paul Visitor.
Enchantée, Paul Visiteur.
- Welcome to Detroit, Paul Visitor.
- Bienvenue à Detroit.
Craig's a visitor from the Big Apple.
Craig vient de New York.
We have one visitor.
On n'a qu'une visiteuse.
Maybe he had a visitor. Mm-hmm.
Il a dû avoir une visite.
Got a visitor at C412 six hours before you and Beckett got there.
On a un visiteur au C412 six heures avant votre passage.
Every one of those x-rays belongs to someone who was a visitor at this club.
Chaque photo appartient à un visiteur du club.
Now, I figure whoever uploaded the classified files to his Web site was probably a frequent visitor.
On peut penser que celui qui lui a envoyé le dossier secret devait être un visiteur régulier.
A visitor?
Un visiteur?
Hear you had a visitor.
J'ai entendu dire que tu as eu de la visite
Gentlemen, ran across something interesting in the visitor log.
Messieurs, j'ai quelque chose d'intéressant - dans les visites.
Vance has had only one visitor, Jody Cambry.
Vance n'avait qu'un seul visiteur, Jody Cambry.
Jed Berwind had a visitor a few hours ago.
Jed Berwind a reçu une visiteuse.
Who was the visitor?
- Qui était la visiteuse?
Could be a regular visitor that knocked her up.
Et un simple visiteur?
You've got a visitor.
T'as de la visite
Got a visitor.
Tu as une visite.
Cook county faxed over their inmate visitor's log.
La prison a faxé la liste des visiteurs.
If not, meal rations will be taken away, visitor privileges denied and hard labor instituted.
Sinon, les repas seront supprimés, les visites seront interdites et les travaux forcés institués.
And I've got a visitor.
Et j'ai de la visite.
Tul, you have a visitor.
Tul, tu as de la visite!
Can you handle another visitor?
Tu acceptes un autre visiteur?
They just had a visitor- -
Ils ont juste eu une visite...
You have a visitor.
Tu as de la visite.
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital.
Lors des dernières visites, notre directeur a fini à l'hôpital.
King Uther, there is a visitor. She won't give her name.
Roi Uther, une inconnue désire vous parler.
There's a visitor.
Je suis venu te chercher.
A human is carrying a visitor baby.
Une humaine porte le bébé d'un visiteur.
- You're a visitor.
- Tu es un visiteur.
Eyewitnesses report that the Visitor Peace Ambassador Center has become a powder keg waiting to explode, as remaining visitors on the ground, fearing for their safety, prepare to board the last shuttles back to the mother ship.
Des témoins nous raportent que le Centre de Paix des Visiteurs est prêt à exploser, pendant que les visiteurs restants encore sur notre sol, craignant pour leur sécurité, se préparent à embarquer, dans la dernière navette, à destination du vaisseau mère.
human or visitor... can comprehend the magnitude of what is coming.
Humain ou visiteur... ne peut comprendre l'ampleur de ce qu'il va se passer.
That was a visitor.
C'était un visiteur.
That... that thing, that visitor...
Cette... cette chose. Ce visiteur...
Okay, enough about this visitor.
Arrêtons sur les visiteurs.
Neither human nor visitor.
Ni homme, ni les visiteurs.
Visitor?
Des visiteurs?
Adrien, finish in the visitor's room in 5 minutes.
• - Adrien, fin du parloir dans5mn.
Malik's a visitor.
Malik est un visiteur.
He may be a visitor, but he is nothing like you.
C'est peut être un visiteur, mais il n'est en rien comme vous.
I'm a visitor.
Je suis un visiteur.
You got a visitor.
De la visite.
You got a visitor.
Vous avez un visiteur.
Topping headlines today, Fifth Column, the anti-V terrorist group responsible for the suicide bombings in each of the 29 cities where visitor ships are present, has now claimed responsibility for the peace ambassador murders in New York City earlier this morning.
Sur tous les gros titres d'aujourd'hui : Cinquième Colonne, le groupe terroriste anti-V responsable des attentats-suicides dans les 29 villes où les batiments des visiteurs sont présents, viennent de revendiquer leur responsabilité pour les meurtres des ambassadeur de la paix à New York tôt ce matin.
Then you will understand that before I can recommend your religion to my people, I must ask that you issue a strong condemnation of all your clergy who engage in any form of anti-visitor rhetoric...
Alors vous comprendrez qu'avant que je ne recommande votre religion à mon peuple, j'ai le devoir de vous demander que vous émettiez une ferme condamnation envers les membres du clergé qui se livrent sous quelque forme que ce soit à de la rhétorique anti-visiteur...
Unexpected visitor.
Visiteur inattendu.
Angel rivera had a visitor The same day damon and lakeisha got killed.
Rivera a eu de la visite le jour de la mort de Damon et LaKeisha.
Who signed the visitor's log?
Qui a signé le registre? Allons-y.
I hope you've offered our visitor some tea.
J'espère que vous avez proposé du thé à nore visiteur.
D, you have a visitor.
Dee, t'as de la visite.