Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ V ] / Visual

Visual перевод на французский

3,307 параллельный перевод
I've got a visual on Kemp.
J'ai un visuel sur Kemp.
I repeat, I have a visual on Agent Kemp.
Je répète, j'ai un visuel sur l'agent Kemp.
Thanks for the visual massage, Pete.
Tu vas finir par te faire mal aux yeux, Pete.
Let me give you a visual aid.
Ok, si vous permettez, je vais vous donner un indice visuel.
Our visual side is quite different from the human.
nous sommes génétiquement différent des humains.
No. I'm much more visual.
Non, je suis beaucoup plus visuel.
Car 6 has visual on target.
Voiture 6. Je les vois.
Any officer has visual on target?
Quelqu'un les a vus?
Car 3 has visual on target.
Voiture 3. Je l'ai.
Visual analysis of the film is insufficient to determine whether Silver possesses extremely strong fingers and great'control of micro-manipulation movements or whether the distortion is in fact caused by a paranormal ability, as he claims.
L'analyse visuelle du film ne permet pas de déterminer si monsieur Silver possède des doigts excessivement puissants, doublé d'un excellent contrôle de micromouvements manipulateurs, ou si la distorsion est en fait causée par des habiletés paranormales, comme il le prétend.
Alpha One, do you have a visual on Molly.
Alpha un, avez-vous un visuel sur Molly.
Sir, the agency expert gave visual confirmation.
Monsieur, l'experte de l'Agence vient de donner sa confirmation visuelle.
104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer.
104, je vois une motocyclette qui se dirige vers le sud sur Elmer.
Do you have a visual? Negative.
- Quelqu'un dedans?
It was 2200 when I secured a visual on the perpetrator.
Il était 22 : 00 quand j'ai eu un visuel du criminel.
You pursue the culprit and maintain visual contact Until the authorities arrive - - standard operating procedure.
Vous avez poursuivi le suspect et avez gardez un contact visuel jusqu'à ce que les autorités arrivent..
Do you have a visual?
- Un visuel?
A visual? What the hell have they been doing down here?
Qu'est-ce qu'ils ont foutu ici?
It's... visual and auditory hallucinations triggered by a derangement of the synapsis and neural enhancements.
Hallucinations visuelles et audibles déclenchées par un dérangement de la synapse et des améliorations neurales.
Holly, I need orbital thrusters to slow our descent, and drop the blast shields so we have a visual.
Holly, j'ai besoin des propulseurs orbitaux pour ralentir notre descente et enlève le bouclier de protection qu'on puisse avoir un visuel.
I'm very visual.
Je suis très visuel.
His work is like a visual anthropology of gay life New York from the 40's'til the 90's.
- En effet. C'est de l'anthropologie visuelle sur le New York gay des années 40 aux années 90.
Well, visual recognition involves a large part of the ventral stream of the brain.
Bien, la reconnaissance visuelle implique une grande partie de la zone ventrale du cerveau.
They're broadcasting into your visual and auditory centers making you see whatever Cheetah wants you to.
Ils émettent sur tes centres auditifs et visuels, Te faisant voir ce que Cheetah veut que tu voies.
Daniel, can you testify in court that the visual I.D. is valid despite Mr. Prentice's condition?
Daniel, pourriez vous témoigner au tribunal sur le fait que l'identification visuelle est valide malgré la maladie de M. Prentice?
We have a visual on the target. Repeat,
Delta Leader, visuel confirmé.
- we have a confirmed visual.
- Visuel confirmé!
Okay, that one might have been more of a visual, but you feel that feeling you got right now?
C'était un gag plutôt visuel, mais vous voyez ce sentiment? C'est de la satisfaction.
- get a visual of Chuy... - And then we kill him.
- pour avoir un visuel de Chuy...
Be advised : police unit has a visual on a black limousine, marker Bravo Alpha Oscar Kilo 736. Vehicle is making the turn off Richmond onto Draper.
Véhicule au tournant de Richmond et Draper.
On that visual, I'm getting a drink.
Pour cette image, je vais me chercher à boire.
Relax, Ahmad, we're within visual distance of all three posts.
Du calme, Ahmad, on est à distance visuelle des trois postes.
Sierra One, I have visual on suspect.
Sierra Un, j'ai un visuel sur le suspect.
The visual priming that takes place as you move through this world helps you form the other.
L'amorçage visuel qui prend place comme vous bougez à travers ce monde vous aide à former l'autre.
And she looked beautiful and... I thought that she needed something in her hair because I'm very visual. I-
Elle était magnifique, mais il manquait quelque chose.
Do we have a visual on the robbers?
Avons nous un visuel sur les voleurs?
All units, move into the Plaza and maintain a visual on the target.
Toutes les unités, allez sur la place et gardez l'œil sur la cible.
All units, we have a visual on the suspect.
A toutes les unités, nous avons un visuel sur le suspect. Il prend la fuite.
All units, we have a visual on the Bergens. Just walked in through the front door.
A toutes les unités, nous avons un visuel sur les bergens, vient tout juste d'arriver par la porte de devant.
A vice presidential visual presence.
Une présence visuelle de la vice présidence.
We got a visual.
On a un visuel.
You never got a visual.
Tu ne l'as pas vue.
Fields, do you have a visual?
Fields, tu vois quoi?
No visual on the target.
Je vois pas la cible.
Haven't lost a visual yet.
Je ne l'ai pas perdu de vue encore. Ne quittez pas.
I got a visual on Henriksen with a pistol!
J'ai Henriksen avec un flingue en visuel.
No, he doesn't have any of the earlier symptoms- - color blindness, abnormal visual fields or- -
Il n'a eu aucun des symptômes précoces. Troubles de vision des couleurs, champ de vision...
Sam, you got a visual?
Sam, tu as un visuel?
Now I have that visual in my head.
Maintenant j'ai cette image dans ma tête.
Air Force Base Auckland, here SQ5... We have visual contact with unidentified flying objects.
Base Air Force de Auckland, ici SQ5... Nos avons un contact visuel avec un ovni
They're using virtual Vincent's super wi-fi connection to communicate. We need to open up a two-way signal and lose the visual.
On doit ouvrir un signal bidirectionnel et perdre le visuel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]