Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ V ] / Volchok

Volchok перевод на французский

45 параллельный перевод
They've been bitter rivals since Hoex bought out Turot in the cargo ports on Volchok Prime.
Ce sont les pires ennemis depuis que Hoex a racheté les parts de Turot dans les ports de marchandises de Volchok Prime.
Those guys over there, they said that you're friends with Volchok.
Ces types ont dit que t'étais un copain de Volchok.
Yeah, I'm looking for Kevin Volchok.
Ouais, je cherche Kevin Volchok.
Volchok!
Volchok!
So, the princess fell off her throne and landed on Volchok's mattress.
La princesse tomba de son trône et atterrit sur le matelas de Volchok.
Volchok said you had the keys.
Volchok m'a dit que tu avais les clés.
- Whatever I was doing with Volchok...
- Ce que je faisais avec Volchock...
I can't remember whether you and Volchok are still together or...
Je ne sais pas si toi et Volchok sortez toujours ensemble ou...
Hey, so, the guy at the door is gonna let me know if Volchek tries to get in.
Hé, le videur à l'entrée me fera savoir si Volchok essaye de rentrer.
Ryan, I brought Volchok on us.
Ryan, C'est moi qui est ramené Volchok.
Trey, Volchok, you and your family - you're... you're better off without me.
Trey, Volchok, toi et ta famille... - Vous êtes mieux sans moi.
Volchok.
Volchek.
It took the investigator six months to find Volchok.
Ca a pris 6 mois au détective pour retrouver Volchok.
Listen, if you know where Volchok is, let's just call the police.
Ecoute, si tu sais où est Volchok, appelle seulement la police.
Then, you're just going to find Volchok and either kill him or get yourself killed?
Tu vas trouver Volchok, le tuer ou bien même te faire tuer?
Yeah, he says he's not going to do anything to Volchok.
Ouai, il a dit qu'il n'allait rien faire à Volchok.
I didn't get the one about Ryan following Volchok.
- Je n'ai pas eu celui où Ryan cherchait Volchok.
"Ryan found Volchok."
"Ryan a trouvé Volchok."
We're at a gas station outside Ensenada, but Ryan promises he just wants to see Volchok.
Nous sommes dans une station essence à côté d'Ensenada, Mais Ryan m'a promis qu'il voulait juste voir Volchok.
Did you tell him about Volchok?
Tu lui as dit à propos de Volchok?
Does a guy named Volchok work here?
Est-ce qu'un certain Voclchok travaille ici?
Hey, this guy's looking for Volchok.
Hey, ce mec cherche Volchok.
He's in there somewhere, and he's... and he's looking for a guy named Volchok.
Il est quelque part, Et il... Et il cherche
That Volchok killed a girl?
Volchok a tué une fille?
I went to the bar last night- - I guess one you'd already been to- - and apparently the waitress and Volchok had had a thing...
- Je suis allé au bar hier soir celui où tu étais allé et apparemment la serveuse et Volchok ont eu une aventure...
You know, the one thing I keep thinking about is how Ryan could have found Volchok in the first place.
Tu sais ce que je n'arrive pas à me sortir de la tête? C'est la façon dont Ryan a retrouvé Volchok.
that Volchok's disappeared.
et que Volchok a disparu.
You told Ryan where to find Volchok.
Tu as dit à Ryan où trouver Volchok.
'Cause if you can't put your anger about Volchok aside, even for today, then there's no point to any of this.
Parce que si tu ne peux pas éviter de te mettre en colère à propos de Volchok aujourd'hui, Ce n'est pas la peine de faire tout ça.
So the P.I. swears he'll have a location for Volchok by Monday.
Bon, le détective jure qu'il aura la localisation de Volchok lundi.
He knows I haven't given up on Volchok.
Il sait que je n'ai pas laissé tomber pour Volchok.
Volchok came to see me today.
Volchok est venu me voir.
- Volchok Volchok?
- Volchok Volchok?
Friends of Volchok, right?
T'es un ami de Volchok, c'est ça?
No one's seen Volchok in months.
Personne n'a vu Volchok depuis des mois.
Look, the first stoplight, I jumped out, and I tried to find help, and when I got back to the car, Volchok was gone.
Ecoute, au premier feu rouge, je suis sortie, J'ai essayé de trouver de l'aide, quand je suis retournée à la voiture, Volchok était parti.
He called you as soon as he found out I had Volchok in custody.
Il t'a appelé dès qu'il a su que j'avais Volchok en garde à vue.
Volchok is in custody?
Volchok est en garde à vue?
- Right after volchok turned himself in?
Juste après que Volchok se soit rendu?
And I think you're probably right about volchok.
Et je pense que tu as probablement raison pour Volchok.
What? That for the longest time all you could feel was your desire to kill volchok? Now that's gone, so you feel empty?
Que depuis longtemps, tout ce que tu pouvais ressentir était ton désir de tuer Volchok, même cela a disparu, alors tu ressens comme un vide.
I mean, at first I thought I was just caught up in the whole Volchok thing.
D'abord je pensais que j'étais juste confus Par toutes ces histoires avec Volchok.
Volchok called me.
Volchok m'a appelée.
Yeah. ... we were on Trey. Mm-hmm.
Alors, corrige-moi si j'ai tort, mais je crois qu'on est passés de Trey à une longue période de Volchok.
Now, correct me if I'm wrong, but I believe we went from Trey to a lengthy Volchok period.
Ouais, hé, merci pour tout ça. Bon, à moins que tu n'aies frappé ce Chili- - ou Johnny- - je sais que beaucoup de gens penchaient pour ça. Ouais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]