Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Walk me through it

Walk me through it перевод на французский

141 параллельный перевод
I don't suppose that maybe you'd walk me through it.
Je ne sais pas si vous pouvez me montrer.
- He was gonna walk me through it.
- J'aimerais qu'il me guide.
I just have a few last questions. If you could walk me through it again.
J'ai encore quelques questions à vous poser.
When you're done, would you... would you walk me through it?
Quand vous aurez fini, pourriez-vous...
Someone's gonna have to walk me through it step-by-step.
Quelqu'un va devoir me guider pas-à-pas.
You want to walk me through it?
Vous voulez m'expliquer ce qui s'est passé?
Walk me through it.
Racontez-moi.
Will you walk me through it?
Tu veux me mettre au courant?
I've Been Waiting For This Information - for You To Walk Me Through It.
J'attendais que vous me passiez cette info.
Could you walk me through it?
Est-ce que vous pourriez m'expliquer comment ça se passe?
How about you just take 20 minutes and walk me through it?
Que pensez-vous de prendre 20 minutes et me faire le tour?
- Well, walk me through it, dude,
- Montre-moi, mec,
Sir, could you please walk me through it?
Monsieur? Vous pouvez me faire traverser?
The local... manager would walk me through it :
Le gérant me décrivait :
Walk me through it.
- Explique-moi.
So why don't you walk me through it.
Pourquoi vous ne m'aidez pas?
Okay, calm down.Just w-walk me through it.
Okay, on se calme. Raconte-moi
So I just thought, my dears, it's the same as if I'd say that I walk through a village, meet uncle Francek, and he says :
Mes enfants, c'est comme si je disais que j'ai rencontré l'oncle Francek qui me dit :
I don't think that sword is real. I'm going to walk right through it and go to bed!
Je vais marcher à travers et me mettre au lit.
I'm going to walk through the rubble there. And just look at it one more time.
Je vais me promener dans les décombres et la regarder une dernière fois.
Let me walk you through it.
Voici la porte.
[Harrison] At least it's not crowded. I hate it when people walk through me. - Wow!
Un peu, 6,4 millions, 6,429,089 $.
I know we're not qualified for this work, and it could be said that it is beyond the limits of what people like us should be allowed to do. But I think if you allow me to walk you through our analyses, you'll be impressed.
Je sais qu'on n'est pas qualifiés et qu'on dépasse les limites de ce qu'on est autorisés à faire, mais si vous me permettez de vous présenter nos analyses, vous serez impressionné.
Okay, just let me walk you through it.
Bon, je vais essayer de t'expliquer.
Just don't walk through me. It's... very disconcerting.
ne me traverse pas, c'est très troublant.
Okay. Now stay with me, Kat I'm going to walk you through it
Il était sur la table.
Do you have any idea how disturbing it was for me to watch you walk through a wall of fire?
Tu sais à quel point j'ai été troublée de te voir sortir du feu comme ça?
Walk me through it.
- Expliquez-moi.
Mr. Ringwald, if anybody can help you walk that land deal through, it'd be me.
M. Ringwald, si quelqu'un peut vous l'avoir, ce terrain, c'est moi.
You let me know when you're ready to walk through it.
Préviens-moi quand tu auras changé d'avis.
The bomb you recovered in Lisbon may be slightly different than the one you're looking at, but it should be similar enough for me to walk you through this.
OK, la bombe que tu as trouvée à Lisbonne est peut-être un peu différente que celle que tu as sous les yeux mais ça devrait faire l'affaire.
I've been wondering how long it would take you to finally walk through the door.
Je me demandais quand vous viendriez enfin.
I had a dream that I was in my living-room. It wasn't my living room, but it was like playing my living room in the dream. And I walk through to the backyard and there's a pool and as I'm diving in there's a shark...
J'ai fait le r  ve que j'Ž tais dans mon salon, c'Ž tait pas vraiment mon salon, mais il jouait mon salon dans mon r  ve, je me dirigeais vers le jardin, et dans la piscine,
It's like it wants me to walk through it.
C'est comme si elle voulait que je la franchisse.
Ok, ok, let me walk you through it.
Vous croyez? Je vais vous raconter ce qui s'est passé.
Let me walk you through it.
Que ce soit clair.
Walk me through it, step by step.
Aidez-moi.
I can create a virtual snapshot of an event in my mind and then walk through it.
Je peux créer un rendu virtuel d'un événement dans mon esprit et ensuite me déplacer a l'interieur.
- If you leave me now... If you walk through that gate... It's over.
- Si tu me quittes, si tu passes ce portail, c'est fini.
Now walk me through it.
On parlera chiffres plus tard.
Let me walk you through it.
Laisse-moi expliquer.
Let me walk you through it.
Je vais vous expliquer.
Now, the only way he is ever gonna walk again is if he goes through years of painful physical therapy, but if he was to come over here and ask me, "Is it gonna be hard?"
Il ne pourra remarcher que s'il fait des années de physiothérapie, mais s'il venait ici et me demandait : "Ça sera difficile?"
Let's face it, Keith would walk through fire for me.
Keith se ferait couper les deux jambes pour moi.
Take it from me, most of the people who walk through that door walk right back into prison within a year's time.
La plupart des gens qui entrent dans ce bureau retournent en prison en moins d'un an.
So... I went to the school chapel every day and prayed... prayed that he would... just walk through the door and... give me a hug and tell me I was forgiven for... whatever it was that made him leave.
Donc... je suis allé à la chapelle de l'école tous les jours pour prier... prier qu'il... passerait la porte et... me donnerait un câlin et me dirait qu'il m'avait pardonné... pour quoi que ce soit, qui l'avait fait partir.
Call me when you put Kelley at the crime scene, and I'll walk it through myself.
Appelez-moi quand vous aurez mis Kelley sur la scène de crime et je marcherais.
ok, You gonna have to walk me through this because I do not see it at all.
Tu vas devoir me raconter, parce que j'ai du mal à imaginer.
Let me walk you through it.
Laisse-moi t'expliquer.
I might be able to read a bit though if I walk it through Mayan first.
Je pourrais déchiffrer ça en me servant de la langue maya comme base.
You ask me to open that door and walk through it you will not like what walks back out.
Vous me demandez d'entrer dans cette pièce, mais vous n'aimerez pas ce qui en ressortira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]