Wants to talk to you перевод на французский
1,631 параллельный перевод
She wants to talk to you now.
- Elle veut vous parler.
- Adrian, he wants to talk to you.
Adrian, il veut te parler.
He wants to talk to you.
Viens! Il veut te parler.
She wants to talk to you.
Elle veut parler avec toi.
He's a bit w-worked up. He w-wants to talk to you.
Il a l'air mal, il veut te voir.
There's someone here that wants to talk to you.
Il y a quelqu'un qui veut vous parler.
- What? Oh, kid, he wants to talk to you.
- Il veut te parler.
- Stay there, dad wants to talk to you.
Reste là, papa veut te parler.
She wants to talk to you.
Elle veut te parler.
- He wants to talk to you for a second.
- Il veut te parler une seconde.
Strabo, your father wants to talk to you.
Strabo, votre père veut vous parler.
The Captain flipped out, I.A. Wants to talk to you.
Le capitaine était en colère, ils veulent te parler.
If he wants to talk to you, he'll write. If not?
S'il veut te parler, il t'écrira.
- Someone wants to talk to you
- Quelqu'un veut vous parler!
- Sir, she wants to talk to you.
- Elle veut vous parler.
Mr. Hakman wants to talk to you about Daddy.
Mr. Hakman aimerait te parler a propos de papa.
Here. El wants to talk to you.
El veut te parler.
Yes, he wants to talk to you.
Va le voir, il veut te parler.
I guess somebody wants to talk to you.
Quelqu'un veut vous parler.
Your father wants to talk to you.
Votre père veut vous parler.
He wants to talk to you about old John.
Il veut vous parler du vieux John.
Don't worry, he just wants to talk to you. OK?
Restez tranquille, il veut seulement vous parler, OK?
He asked. He wants to talk to you.
C'est lui qui me l'a demandé, il veut te parler.
Mom wants to talk to you.
Viens! Maman veut te parler avant.
The ClA wants to talk to you.
14 heures? Entendu.
He wants to talk to you, Lesiev.
Il veut vous parler.
Hi, Sonja wants to talk to you.
Hi, Sonja veut te parler.
That man there, wants to talk to you.
Cet homme veut vous parler.
Galvan is in there, he wants to talk to you.
- Galvan est là, il veut vous parler.
You go and talk to him. He wants to talk to you.
Va lui parler, il veut te parler.
- He says he wants to talk to you.
- Yusuke veut te parler.
- Tony, Jack wants to talk to you.
- Tony, Jack veut te parler.
He wants to talk to you.
Il veut vous parler.
Steve Smizick from the D.A.'s office wants to talk to you.
Steve Smizick du bureau du procureur général veut vous parler.
He wants to talk to you.
Il veut te parler.
Ah, she wants to talk to you.
Elle veut te parler. Compris.
Bernard really wants to talk to you.
Bernard veut vraiment te parler.
She wants to talk to you.
Elle veut vous parler.
Henry is fine, but this Eduardo still wants to talk to you.
Henry va bien, mais ce Eduardo veut absolument vous parler.
She wants to talk to you both.
Elle veut vous parler.
Medical Examiner got some evidence she wants to talk to you about.
Le médecin légiste a des preuves. Elle veut vous voir.
I think Lucas wants to talk to you.
Je crois que Lucas veut vous parler.
HE WANTS TO TALK TO YOU. NOW!
Il veut vous parler.
Mom wants me to talk to you
Maman veut que je te parle.
He always wants to see if you're happy with what you got... or if he can talk you into what's behind curtain number two.
Il veut toujours savoir si tu es heureux avec ce que tu as eut... ou si il peut te parler.
Mum wants me to talk to you.
Maman veut que je te parle.
He wants you to talk about the pictures.
II vous demande de raconter un peu les peintures.
Mr. Park wants to talk to you
M. Park veut vous parler.
He wants to have a talk with you.
Il veut avoir une discussion avec toi.
He wants to talk about the land deal you made with his brother.
Il veut parler du terrain que vous avez acheté à son frère.
Here, he wants to talk to you. Yeah?
- Ouais?