Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / We're just trying to help

We're just trying to help перевод на французский

91 параллельный перевод
- Oh, come on, Bob. We're just trying to help you.
On veut t'aider.
We're trying to help them and they just won't be helped.
Nous voulons les aider mais ils ne veulent pas de notre aide.
- Hell, we're just trying to help'im.
- On voulait l'aider.
- We're just trying to help you.
- On essaye juste de t'aider.
Oh, Sam, we're just trying to help.
Et maintenant...? Que se passe-t-il?
No, actually, we're friends of a serial killer. - Just trying to help him out.
Nous sommes des amis d'un tueur en série.
We're just trying to help an innocent man.
Nous voulons juste aider un innocent.
- We're just trying to help...
- J'essaie juste de vous aider...
We're just trying to help him.
Nous essayons de l'aider.
We're just trying to help you the way you help us.
Nous voulions tout simplement vous aider. de la même façon, que vous nous aider.
- Honey, we're just trying to help you.
- On essaie juste de t'aider.
Now, I know you're just trying to help, Eric, but we have to let the Union army capture the bell this time! But why?
T'as voulu aider, mais faut laisser l'Union prendre la cloche.
Look, we're just trying to help you out here, but you got to bring something to the table.
Écoute, on essaie juste de t'aider, mais faut que tu fasses ta part.
You think everyone's conspiring against you, when in fact we're just trying to help.
Tu crois que tout le monde conspire contre toi, alors qu'on essaie de t'aider.
Melissa, we're just trying to help you.
Melissa, on veut vous aider.
- Merrily, merrily, merrily, merrily - We're just trying to help.
On veut seulement t'aider.
- We're just trying to help her out.
On essayait simplement de l'aider.
We are very sorry about for what happened. But she's pregnant And we're just trying to help somehow
Nous sommes désolés pour tout ça, mais elle est enceinte.
You know, we're trying to organize and maybe you could just help us out a little bit instead of criticizing.
On essaie de mettre de l'ordre. Et peut-être que tu pourrais nous aider un peu au lieu de critiquer.
And we're just trying to help.
Et on essaye juste de l'aider.
We're just trying to help.
On essaye juste de t'aider.
- We're just trying to help.
- Nous voulons juste aider.
We're just trying to help you.
On essaye juste de t'aider.
We're just trying to find some help, mate.
On essaye seulement de trouver de l'aide, vieux.
We're just trying to help him, Hilda.
On essaye juste de l'aider, Hilda.
I know, just remember we're trying to help him
Je sais, mais rappelle toi qu'on essaye de l'aider.
We're just trying to help, Captain.
On essaie juste d'aider, capitaine.
Look, we're just trying to help.
Écoutez, on essaye de vous aider.
We're just trying to help.
On est là pour t'aider.
We're just trying to help.
On essaie juste d'aider.
We're just trying to help...
On veut seulement vous aider...
Come on, Max, we're just trying to help.
Enfin, Max, on veut juste aider.
Nobody's trying to hurt you. We're just trying to help.
Personne ne vous veut du mal.
It's better than dying by your hand. We're just trying to help you.
- C'est mieux qu'être tué par vous.
No, we're just trying to help your friends.
On essaye d'aider vos amis.
WE'RE JUST TRYING TO HELP.
- On ne fait qu'aider. - Je sais.
We're just trying to help her lose a few pounds before the fashion show! Oh, come on, Erica.
Allez.
Hey, pal, we're just trying to help you here. You know?
On essaie de vous aider, nous.
We're just trying to help.
On vous aide.
We're just trying to help.
Nous essayons de vous aider.
- We're just trying to help your daughter.
Ça a l'air sympa.
You know what, I know that this seems insane, but we're just trying to help out Max.
Je sais, ça a l'air débile, mais on essaie d'aider Max.
- We're just trying to help you out.
- On veut vous aider.
- We're just trying to help.
On essaye juste d'aider.
So we're just living day by day at the moment, trying to help each other out.
Alors on essaie de vivre au jour le jour, et de s'aider les uns les autres.
- We're just trying to help you.
- On veut juste vous aider.
We're just trying to help.
On veut juste aider.
We're just trying to help you get through this, Governor.
On essaye juste de vous aider, Mme le Gouverneur.
Mr. Hicks... we're just trying to help you out, man.
Mr. Hicks... Nous sommes en train d'essayer de vous aider, Monsieur.
We're just trying to help her structure her time.
On essaye juste de l'aider à structurer son temps.
We understand, and we're not trying to say you did anything wrong ; we just want you to help us the best you can.
Nous comprenons et nous ne disons pas pas que vous avez fait quelque chose de mal, nous voulons juste que vous nous aidez du mieux que vous le pouvez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]