Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / We're outside

We're outside перевод на французский

888 параллельный перевод
If he opens the outer door and outside there's no breathable atmosphere, then we're done for good!
S'il ouvre la porte extérieure et qu'il n'y a pas d'air, nous sommes perdus!
Now that you're here, we're going to step outside.
Comme tu es là, on va sortir.
Let's have a drink outside. We're fine here.
Mes pauvres jambes sont bien fatiguées.
You see, we're only waiting outside.
Nous, on poireaute dehors.
You can't touch us! We're outside the 12-mile limit!
On est hors des eaux territoriales.
You can't get away with this. We're on the outside.
Nous sommes hors des limites...
Permit me to say that we're all most distressed outside. Thank you, Frith.
Je tenais à vous dire que nous étions tous bouleversés.
This is our New Year's, and we're happy today. As you can judge by the noise outside, it's our most important festival.
C'est l'an neuf, c'est la joie!
First you receive a mysterious invitation... and now we're all cut off from the outside world.
Premièrement vous recevez une mystérieuse invitation... et maintenant, nous sommes tous coupés du monde extérieur.
Odds are, once we're on the outside, we'll never see each other again.
Une fois dehors, on se reverra jamais.
Louise, we're all on the outside of other people's lives looking in.
Louise, nous sommes tous en marge de la vie des autres.
Well, if you speak a word when we're outside, you'll get a bullet through your head without warning.
Au premier mot que tu dis dans la rue, une balle dans le crâne.
If we can't, you're still on the outside safe, to hunt me down if I've betrayed you.
Si on ne peut pas, tu seras dehors, prêt à m'attraper si je t'ai trahi.
Oh, how thrilling. We're outside.
Nous sommes dehors.
Now that you're here, we could move mother away from Sestri, and take her to someone who lives outside of Ponte Decimo.
Comme tu es là, on pourrait faire venir maman de Sestri et l'installer prés de Pontedecimo. Elle y serait plus en sécurité.
- We're dropping the outside guard.
On oublie la garde extérieure.
We're dropping the outside guard.
Nous laissons tomber la garde extérieure.
Good citizens have erected a barricade outside the town. They're afraid we'll come in contact with Their wives and kids.
Des citoyens ont érigé une barricade en dehors de la ville de peur que nous entrions en contact avec leurs enfants!
Quite a transportation jam we're having outside of Frankfurt.
Ça me va très bien. La voie est coupée près de Francfort.
Wherever you want. Let's decide once we're outside.
Où tu veux, on verra après.
Well, then we're just gonna fight outside, doggone it!
Alors, on se battra dehors!
We're outside.
Dehors.
We're ready for you inside the train and outside.
On est prêts pour vous à l'intérieur, comme à l'extérieur.
Three steps, we're outside. There's a car waiting with the motor running.
On sort, une voiture nous attend dehors.
We're meeting a British destroyer outside the harbor at 8 : 00.
Un destroyer britannique sera devant le port à 20 heures.
The word is we're due to evacuate back to Bataan, the 26 is the outside date...
Nous devons nous replier sur Bataan le 26 au plus tard.
We're going to put a huge poster on the outside of our building.
On va mettre une immense affiche sur notre façade.
We're staying right outside the gate.
On séjourne devant le portail.
Well, now those two have gone, we can be easily outvoted by the outside shareholders. I'm happy to tell you you're quite wrong. I don't understand.
Notre seul espoir était que vous fussiez majoritaire, vous, Reynolds et Anderson.
Or don't you know we're in trouble in the world... outside that little subcommittee of yours?
Vous sacrifiez la politique extérieure à votre Commission?
Then we're gonna bury it outside.
Puis on va les enterrer dehors.
We're enemies on the outside. I've got to stay on guard.
Je dois quand même être prudent.
If you're not outside the prison when we return I'll come for you. Go with him, my boy.
Si vous n'êtes pas sortis quand nous reviendrons, je viendrai vous chercher.
That means we're indoors and the Doctor and Susan are outside.
Ce qui signifie que nous sommes à l'intérieur et que le Docteur et Susan sont à l'extérieur. Tu t'es blessée à la cheville?
We're inside, Sergeant Major, inside, and the bloody world outside doesn't give a damn.
On est des prisonniers, adjudant Roberts, des prisonniers. Le monde extérieur s'en contrefiche.
We can't expect any outside help. We're it.
Et nous ne pouvons compter que sur nous-mêmes.
We're gonna check the power lines on the outside.
On va vérifier les câbles dehors.
Hello. we're here. and we got our 200 head just outside of town.
On a nos 200 bêtes à l'extérieur de la ville, ça y est.
We're just outside of baltimore.
Juste aux alentours de baltimore.
We're forced to limit outside contact.
Nous limitons les contacts extérieurs.
We're outside the three-mile limit, luckily.
lˆ, Nous devons attendre.
We're now moving outside, and we should be seeing them at the finish line in a few minutes.
Nous allons maintenant nous rendre sur la ligne d'arrivée.
- No, we're from outside your world.
- Non, nous venons d'ailleurs.
We're just outside of town.
Juste à l'entrée du patelin.
We're coming outside.
Nous sortons.
When we're all safe from outside evil.
Le moment où nous sommes à l'abri du mal extérieur.
And if you're not satisfied we could step outside.
Mais si cela vous déplait, Nous pouvons en discuter dehors.
We're outside, but we'll get in!
Nous sommes dehors, mais nous entrerons.
Ladies and gentlemen, in case you're wondering about that little gathering outside the restroom, I'm afraid things have backed up on us a bit and we're going to have to seal off that particular room.
Mesdames et messieurs, si vous vous interrogez au sujet du rassemblement devant les toilettes, sachez que l'une d'elles est bouchée, nous allons devoir en verrouiller l'accès.
- We're gonna set him outside.
- on va le mettre dehors.
All right, everybody, I think we're expected outside.
On nous attend dehors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]