Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / We've gotta do something

We've gotta do something перевод на французский

92 параллельный перевод
We've gotta do something or be washed up. - What's Al doing?
Il faut qu'on réagisse.
We've gotta do something, get him out of here.
Nous devons faire quelque chose, le sortir d'ici.
Well, we've gotta do something.
On doit faire quelque chose.
We've gotta do something to make Eddie jealous.
Il faut le rendre jaloux.
We've gotta do something about Parry.
Il faut faire quelque chose.
We've gotta do something.
- Non, pas le roi. - Réfléchissez vite. Il faut agir.
We've gotta do something to head off the papers.
Il faut faire quelque chose pour calmer la presse.
All we've gotta do is just wait. - You know something? - What?
On nous ouvrira, il suffit d'attendre.
We've gotta do something, Lurch.
Nous devons faire quelque chose, Lurch.
We've gotta do something.
On doit faire quelque chose.
How long do you think those plates will hold out under this? We've gotta do something.
Combien de temps les parois tiendront-elles?
We've gotta do something about that saucer before everyone sees it.
On doit s'occuper de la soucoupe avant que les gens la voient.
We've gotta do something about it, haven't we?
Ou nous perdrons notre emploi.
- Spock, we've gotta do something.
- Il faut faire quelque chose!
We've gotta do something about it.
- Il faut faire quelque chose.
We've gotta do something!
Il faut faire quelque chose!
Oh, no. We've gotta do something.
Il faut la tirer de là!
We've gotta do something with him.
Fais quelque chose ou on sera dans la mouise.
We've gotta do something, call somebody. Huh?
Il faut faire quelque chose.
We've really gotta do something.
On doit vraiment faire quelque chose.
We ´ ve gotta do something.
Il faut faire quelque chose.
We've gotta do something with this money.
On doit utiliser cet argent.
We've gotta do something.
Nous devons agir.
You've gotta help us! We've gotta do something!
Il faut faire quelquechose!
We've gotta do something.
- Il faut réagir!
We've gotta do something.
Il faut faire quelque chose.
- Billy, we've gotta do something.
- Il faut agir! - Je sais.
We've gotta do something...
Fais quelque chose!
We've gotta do something, or we'll lose our students.
Il faut agir, ou nous perdrons nos élèves à tout jamais.
- We've gotta do something.
Nous devons réagir.
We've gotta do something.
Nous devons faire quelque chose.
We've gotta do something.
Il faut agir.
There's something I've gotta do before we slide.
J'ai une chose à faire avant de glisser.
- We've gotta do something.
- ll faut faire quelque chose.
We gotta do something. We've gotta help him.
- On doit les aider.
Well, we've gotta do something!
Eh bien, nous avons obtenu de faire quelque chose!
We've gotta do something.
Il faut l'aider...
- We've gotta do something.
Faut faire quelque chose.
We've gotta do something about the conditions.
- ll faut changer les conditions.
We've gotta do something. We sent her in.
Nous sommes responsables.
- Well, we've gotta do something.
Nous devons faire quelque chose.
- We've gotta do something.
- Il faut que je l'aide. - Comment?
- Like, we've gotta do something.
- II faut faire quelque chose.
We've gotta do something.
Je pourrais voler plus haut que... - Nous devons faire quelque chose.
- We've gotta do something, Penny.
- Il faut agir, Penny.
It's been too long. We've gotta do something.
Il faut faire quelque chose.
Well, we've gotta do something about this- "Stuntwoman."
- Et régions ceci : La'cascadeuse'.
But we've gotta do something or he'll tell on us.
Mais on doit faire quelque chose, faut pas qu'il raconte l'histoire.
WELL, WE'RE DOWN TO LIKE, FOUR TIMES A DAY. LOOK, I'VE GOTTA DO SOMETHING.
J'ai pris du Viagra, hier soir et ça fait 18h que j'ai pas débandé.
Well, we've gotta do something.
On doit agir.
Wait. We've gotta do something.
Il faut faire quelque chose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]