Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / We danced

We danced перевод на французский

386 параллельный перевод
At the time, she just loved clinging to my arm as we danced.
Et même les pas bien propres. Si elle m'entendait!
First we had, uh - we had dinner. Then we danced. And then we - we played a little.
D`abord nous avons diné, puis dansé, puis nous avons joué.
¶ the way we danced till 3 : 00 ¶
Comment nous dansâmes jusqu'à trois heures
Do you remember the other night when we danced together?
Vous vous souvenez de l'autre soir quand nous avons dansé ensemble?
It was the last time we danced together.
Et notre dernière danse.
- We danced 80 consecutive hours. - Consecutive?
- Nous avons dansé 80 heures d'affilée.
" We danced to a tango of love
Nous dansons sur un tango d'amour
You... You remember, we, we danced together.
Rappelez-vous, nous avons dansé ensemble.
I'll never forget the first time we danced together.
Je n'oublierai jamais notre première danse.
We danced and danced and Charlie just couldn't get me home.
On a dansé, je ne voulais pas rentrer.
- Remember how we danced?
- Vous vous souvenez de notre danse?
Do you remember a midsummer's day when we danced together?
Tu te souviens de la Saint-Jean où nous avons dansé ensemble?
What are you talking about? The dance has just started. We danced only two times.
Pas du tout, nous n'avons dansé que deux fois!
" We danced together last year.
Qui connaît Auguste?
The way we danced till three
Nos tangos de minuit
When we danced
En dansant
And he was so handsome, and when we danced- -
Et il était si agréable et beau, et quand on a dansé- -
It's been a long time since we danced together.
Ça fait longtemps que nous n'avons pas dansé ensemble. Oui, très longtemps.
We sang. We danced.
Nous avons chanté, dansé...
We danced the Varsouviana. In the middle of the dance floor the boy I had married broke away from me and ran out of the casino.
On était en train de danser quand soudain ce garçon, mon mari, m'a laissée et il est sorti en courant.
That night we danced.
Nous avons dansé.
We danced, we drank champagne, he sang to me.
On a dansé, bu du champagne et il m'a chanté des chansons.
First barrel misfired, and we danced around a bit.
Et on a fait un peu de catch ensemble.
- We danced.
- Nous avons dansé.
A bubble-gum addict. While we danced she popped gum in my ear.
Quand nous dansions, elle a fait éclater une bulle de chewing gum dans mon oreille.
We danced to that once.
Nous avons dansé un jour sur cet air.
We hunted, we danced, the house was full of life.
Nous chantions, nous dansions. Ma maison était pleine de vie.
We danced our way in.
On est entrés en dansant.
When we didn't have any beaus, we danced with each other. - I did all the leading.
Quand on n'avait pas de soupirants, on dansait ensemble.
After we danced.
Après la danse.
No, it was afterwards, after we danced.
Non, c'était après, après que nous ayons dansé.
We danced.
Nous avons dansé.
We danced like that before the war.
Avant la guerre, on dansait déjà comme ça.
We've dined out every night and danced, seen three plays and two picture galleries and the Bronx Park Zoo.
Nous sommes sortis tous les soirs et nous avons dansé, vu trois pièces de théâtre et deux films, visité des galeries et le zoo du Bronx.
Because it's not, somehow, like all the other times we've danced together.
Ce n'est pas comme les autres fois oû nous avons dansé.
Oh, we went out to dinner, and we went to different places and danced and - Yes.
Oh, nous avons soupé, puis nous avons dansé à divers endroits et -
I think we have danced enough.
Je crois qu'on a assez dansé.
- When we have danced the "jig" on the countryside together,... you can't refuse me a mazurka. - Shut up.
- Quand on a dansé la gigue ensemble dans la campagne,... une mazurka, ça se refuse pas.
We haven't danced yet. - Shall we?
Nous n'avons pas encore dansé.
At school when just we girls danced, one led and...
En dansant à l'école des filles, l'une menait...
We once danced a farandole.
Pour la fête de ma femme, nous avions fait une farandole.
You see, we can hold each other, and no one can object... because that's the way it's danced.
On peut être dans les bras l'un de l'autre. C'est ainsi que ça se danse.
We had caviar and drank champagne. And danced the whole night through.
On a mangé du caviar, bu du champagne et dansé toute la nuit.
- Well, we've danced enough anyway.
- Nous avons assez dansé.
It's the same one I wore when we fist danced together.
Votre robe. C'est celle que j'avais quand nous avons dansé la première fois.
How else could we dance this way. Unless we've danced together before.
Comment pourrions-nous danser ainsi sans avoir dansé avant?
- We danced together at the party.
Et je te connais?
We even danced with the girls the preacher introduced us to.
On a même dansé avec les filles que le pasteur nous a présentées.
Too late now to forget your smile The way we cling When we've danced a while
Trop tard pour oublier ton sourire, nos danses et nos rires.
In all the years we've been married you've never danced with me.
Depuis le temps qu'on est mariés, tu n'as jamais dansé avec moi. - C'est vrai.
THAT WE'VE DANCED TOGETHER BEFORE, TOO.
Que nous avons même dansé ensemble aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]