Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Webs

Webs перевод на французский

125 параллельный перевод
Spider webs, more likely.
Des toiles d'araignée, plutôt.
You sit around here, and you spin your little webs, and you think the whole world revolves around you and your money.
Bon sang! Vous restez là à tisser vos toiles d'araignée en pensant que le monde tourne autour de vous.
We got the webs rigged to the star boom, Holly.
On a tendu les filets sur les poteaux.
That kind of gal spins webs no spider ever-
Ce genre de fille tisse des toiles que nulle araignée...
Station WEBS brings you the latest in world news.
La chaîne WEDS diffuse les nouvelles internationales les plus récentes.
We could tangle spiders in the webs you weave.
Nous pourrions égarer des araignées dans les toiles que vous tissez.
Mother spiders weave very sticky webs too.
Les mères araignées tissent aussi des toiles très collantes.
What webs we weave
Quelles toiles nous tissons.
Only the sick... with spider's webs in their brains... clack on about love... and goodness.
Seuls les malades... avec des toiles d'araignée dans le cerveau... clac sur l'amour... et la bonté.
I received the webs from Nola
On m'a mis des toiles d'araignées, là.
Look at you, all covered in spider-webs.
De quoi as-tu l'air? Couvert de toile d'araignées, ton paletot déchiré.
Spiders make spider's webs, and nobody finds it surprising.
Les araignées tissent leur toile, et ça n'étonne personne.
Have you seen the spider webs?
As-tu vu des araignées à l'ouvrage?
It's full of dust and spider webs.
C'est plein de poussière et de toiles d'araignée.
So many spider webs.
Tellement de toiles d'araignée.
Wow, I see there are new spider webs.
Voilà, je vois qu'il y a des nouvelles toiles.
He takes 10,000 G.I. Joes... slaps some gills on'em, webs their feet, packages'em in seaweed.
Il prend 10,000 G.I. Joes, leur met des palmes, et les emballe dans les algues.
You know very well that it is blocked by enormous spider webs.
Vous savez bien qu'il est barré par d'énormes toiles d'araignées.
You'll need more than spider webs to hang him.
Il va falloir autre chose pour l'épingler.
They wove loose webs on top of the glasses, the cups, the ashtrays, around the legs of the tables and the chairs.
Elles tissèrent des toiles sur les verres, les assiettes, les cendriers, les tables et les chaises.
They wove webs around the sleepers faces, their feet, their hands.
Elles tissèrent sur les visages des dormeurs, leurs pieds, leurs mains.
The needle has webs in it.
L'aiguille se divise en plusieurs parties.
Their furry bodies and their sticky webs.
Ces corps poilus, ces toiles gluantes.
He could climb up walls, shoot webs And he had spider sense.
Il escalade, lance des toiles et a une sensibilité d'araignée.
Spider webs sea monkeys even.
Une toile d'araignée. Même un chimpanzé. Et quand ça sonnait... elle était la première à sortir.
I was instantly attracted. But I was pretty sure I could feel webs between his fingers.
Je fus instantanément attirée, mais j'étais sûre d'avoir senti des palmes entre ses doigts.
You're scared of mice and spiders but fear they will crossbreed to form an all-powerful race of mlce-splders who will immobilise humans ln giant webs ln order to steal cheese.
Tu as peur des souris et des araignées mais ta plus grande peur est que les deux espèces se croisent pour former une race toute puissante de souris-araignées qui immobiliseraient les humains dans des toiles géantes pour leur voler du fromage.
Spinning webs of lies, like spiders!
Tissant des tissus de mensonges, tels des araignées!
"The hills are webs of shadow."
" Les collines sont des toiles d'ombre
Long-chain polymer webs.
Une toile de longue chaîne de polymère.
But from where we were, it was in four sections... and hollow, covered in spider webs and dust.
Mais pas de Ià où nous étions, car elle était divisée en quatre... elle était creuse, on Ia voyait couverte de toiles d'araignée et de poussière.
Just these huge, intricate webs they've left behind.
Juste les gigantesques toiles qu'elles ont laissées.
And I'd see the webs in the trees.
Y avait des toiles aux arbres.
Spider's webs...
Toiles d'araignée.
Of course spider's webs.
Bien sûr.
They always makes webs?
Qui tisse des toiles?
Webs.
Webs.
You see that? You see how he reacted when you mentioned Webs?
Tu as vu sa réaction quand tu as parlé de Webs?
and they spin webs. right?
Elles rampent et tissent des toiles, vu?
They also use their webs to float on air currents.
Et elles utilisent leur toile pour flotter sur les courants d'air.
I mean. maybe they use their webs to swing around. like Spider-Man!
Peut-être qu'elles utilisent leur toile pour se balancer comme Spiderman!
Spider-Man. he shoots webs out of his wrists. and he goes swinging around.
Spiderman fait jaillir des toiles de ses poignets, et se balance dans les airs.
With the stepping and the squishing and the webs made of nylon.
Elle marche, elle écrase tout et elle a des filets en nylon.
What tangled webs we weave...
Mentir est un vilain défaut...
There are spider webs everywhere.
Il y a des toiles d'araignées partout.
You've stuck your webs in my business for the last time.
Tu t'emmêles dans mes affaires pour la dernière fois.
Sharks are some of the biggest animals on the reef and are at the top of the food chain, exerting a balance and a control over the complex webs of life below them.
Les requins sont parmi les plus gros animaux du récif. Ils sont en haut de la chaîne alimentaire, et exercent un équilibre et un contrôle sur les réseaux de vies complexes en dessous.
Man, if only these shot webs.
Si seulement ils pouvaient lancer des toiles d'araignées!
He began to understand what growling bear meant, the webs made by spiders to catch flies.
Il a commencé à comprendre ce que voulait dire Growling Bear. Les toiles que tissent les araignées pour attraper les mouches.
Well, let's just go upstairs and check the webs for spiders.
Voici les clés.
What, spider's webs?
Toiles d'araignée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]