What do you mean nothing перевод на французский
267 параллельный перевод
What do you mean nothing?
- Comment, rien?
- Nothing? What do you mean nothing?
- Comment ça, rien?
What do you mean nothing?
Comment ça rien?
What do you mean nothing here?
Qui a dit qu'il n'y aurait rien?
All my efforts with blood and sweat, built for the last 5 years, became nothing at once, but you're saying "what do you mean?"
mais vous me demandez ; " que voulez vous dire?
No, there is nothing between the two of us, what do you mean, "relationship"?
que voulez-vous dire par "relation"?
What do you mean, nothing's gonna happen?
Comment ça, il ne va rien t'arriver?
- What do you mean, nothing happens?
- Comment ça?
- What do you mean, for nothing?
- Comment ça, pour rien?
What do you mean, nothing?
Comment ça?
- What do you mean, "nothing at all"?
- Que veux-tu dire, "rien"?
What do you mean, nothing?
Comment ça, "rien"?
- What do you mean? Nothing.
- Qu'est-ce que tu veux dire par lá?
What do you mean? Well, I know nothing about wrestling... but I'm told there are men who are big draws.
On me dit que certains lutteurs font recette.
What do you mean, nothing? That thingamajig is the granddaddy of all blockbusters!
Ce truc est la grand-mère de toutes les bombes!
What do you mean by "nothing"?
Comment, rien?
What do you mean, nothing?
Qu'entends-tu par rien?
- What do you mean by "nothing", madam?
Qu'entendez-vous par "rien", Madame?
What do you mean, "Nothing?"
- Comment, "rien"?
- What do you mean, "Nothing, really"?
- Comment "rien, vraiment"?
What do you mean? It's nothing. Just a theory.
Ce n'est rien, juste une théorie.
- What do you mean, nothing?
- Que veux-tu dire, rien?
- What do you mean, good? Palmer's name means nothing to her.
Nous ne pouvons pas prendre ce risque.
- What do you mean, nothing more?
- Comment, plus rien?
What do you mean, nothing worthy?
- "Rien du tout"?
What do you mean? I didn't mean nothing.
- Qu'est-ce que vous voulez dire?
- What do you mean? - Nothing, nothing, nothing.
- Comment ça?
What do you mean,'nothing more', brother?
Comment ça, plus rien, vieux frère?
- What do you mean, nothing doing?
- Comment ça?
Nothing's happening. What do you mean?
Rien ne se passe.
I mean, do you really hope and feel... that you wish the service was satisfactory? Is that what you really feel? There was nothing wrong with the dinner?
Espérez-vous vraiment que le service était satisfaisant?
What do you mean, nothing?
- Rien. - Comment, rien?
What do you mean? Nothing, nothing.
Rien, allons à l'intérieur.
What do you mean "nothing"?
Où est Quant?
What do you mean, nothing?
Comment ça, vien?
What do you mean, nothing?
Y a rien?
- What do you mean, nothing?
- Comment ça, rien?
Is what you call something in nothing? What do you mean calling me a vixen?
Maître, vous voulez dire que la mégère ici... est ce que vous appelez "tout dans rien"?
What do you mean "nothing"?
Que voulez-vous dire "rien"?
What do you mean? - Nothing...
Que voulez-vous dire?
What do you mean, sir? Nothing, nothing, it's a small joke.
- Rien, c'est une blague.
What do you mean, "nothing"?
Comment ça, "rien"?
What do you mean there is nothing explain?
Comment ça, il n'y a rien à expliquer?
- What do you mean by nothing? They're having a smoke.
Elles fument.
What do you mean, nothing? There's gotta be something.
Y a sûrement quelque chose.
What do you mean, nothing?
Ca veut dire quoi, rien?
What do you mean by nothing?
- Non, rien.
What do you mean, nothing?
Comment ça, rien?
- What do you mean, "nothing"?
Comment ça, rien?
- What do you mean, nothing else?
Comment ça, "rien d'autre"?
What do you mean, "Nothing to drink"?
Comment ça, "rien à boire"?