Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / What else do we need

What else do we need перевод на французский

57 параллельный перевод
What else do we need?
De quoi d'autre avons-nous besoin?
What else do we need?
De quoi on a besoin?
What else do we need?
Que nous faut-il d'autre?
Right. What else do we need?
Quoi d'autre?
What else do we need to talk about?
De quoi d'autre devons-nous parler?
Oh, our parkas, two sleeping bags... the wind at our backs... what else do we need?
Nos parkas, sacs de couchage, le vent en poupe... que nous faut-il de plus?
What else do we need?
De quoi d'autre avons nous besoin?
Okay, let's see, what else do we need?
De quoi on a besoin?
What else do we need to know?
Que doit-on connaître d'autre?
What else do we need?
Que vouloir de plus?
What else do we need?
Qu'est-ce qu'il nous faut d'autre?
- What else do we need?
- On a besoin de quoi d'autre?
What else do we need?
Qu'est ce qu'il te faut de plus.
Okay, what else do we need to do?
Bon, on a besoin de quoi d'autre?
We have guests, we have an imam, what else do we need?
Nous avons des invités, nous avons un imam, que nous faut-il de plus?
- What else do we need?
- Quoi d'autre?
[What else do we need? ]
De quoi d'autre a-t-on besoin?
Sleep and eat... What else do we need anyway?
C'est bien, non?
And then it's like, "well, what else do we need to go to that place?"
Puis on se dit : "Que faut-il d'autre pour aller là-bas?"
So what else do we need?
- On a besoin de quoi d'autre?
What else do we need?
On a besoin de quoi?
What else do we need?
Que nous faut-il de plus? Pourquoi pas des preuves?
The guy bought the bottle of champagne that killed Kristen Banks and he's hiding his own clothes. What else do we need?
Il a acheté le champagne qui a tué Kristen Banks et il cache ses vêtements.
Yeah, what else do we need?
OK, et quoi d'autre?
- What else do we need?
- Il nous faut quoi d'autre?
What else do we need to do?
Que devons-nous faire d'autre?
- What else do we need to know?
- Qu'a-t-on besoin de savoir d'autre?
Nerf rifle. Mass Effect 3. What else do we need for, uh, research?
Nerf rifle, Mass Effect 3... ( jeux ) on a besoin de quoi d'autre pour nos, heu, recherches?
We need a battery, but, Lomax... what else do we need?
Il faut une batterie mais... Que faut-il d'autre?
What else do we need?
Qu'est-ce qu'il faut d'autre?
What else do we need?
- Il nous faut quoi, à part ҫa?
What else do we need?
- De qui d'autre avons-nous besoin?
What else do we need?
De quoi d'autre a-t-on besoin?
What else do we need?
Il nous faut quoi d'autre?
What else do we need to do?
Que pourrions-nous faire?
What else do we need to complete the new Barn?
De quoi d'autres avons nous besoin pour compléter la Grange?
What else do we need? Hats! Of course!
Un chapeau!
We'll bring them, what else can we do? We need to repair the house. - Bye.
- D'accord, je le ferai.
We need to know if he's involved. What else do we have on Mack?
Je veux savoir s'il est dans le coup.
So... we're not gonna fall in love. What else do I need to know?
Donc, on ne va pas devenir les meilleurs amis.
We already gave you our footprints, and our fingerprints are on file, so what else do you need?
On vous a déjà donné nos empreintes de pas, et celles de nos doigts sont dans les dossiers, de quoi avez-vous encore besoin?
We have sanchez bragging about the murders What else do you need?
Nous avons les vantardises du Général. De quoi avez-vous besoin?
What else do we really need to know?
Qu'est-ce qu'on doit savoir de plus?
We, what else do you need, doctor?
Mais, de quoi d'autre avez-vous besoin, docteur?
- What else do we need? - Just this.
- On a besoin d'autre chose.
♪ something about the way ♪ All right, what else do we need around here?
Il nous faut quoi d'autre?
You need to live. What else can we do?
Nous allons devoir survivre.
We need to go back to who we are, and what we do best, and throw away everything else.
Il faut revenir à qui on est et à ce qu'on fait de mieux, et oublier tout le reste.
What we do need to worry about, is who else out there wants that Orb!
Ce que nous devons craindre, c'est qui d'autre veut cet Orbe!
What else do you think we need to cover?
Que pensez vous que nous devons encore couvrir?
What we need to do is find someone else in the 1821s.
On doit trouver quelqu'un d'autre chez les 1821.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]