Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Where's

Where's перевод на французский

119,306 параллельный перевод
Then I'll ask Madison and Alicia, and they'll tell us where she's gone.
J'interrogerai Madison et Alicia et elles me diront où elle est.
That's not the problem. We know where she is.
Ce n'est pas le problème.
Now come on. Let's go ask that concierge if he knows where it is.
Allons demander à ce concierge s'il sait où c'est.
Can you please tell us where the movie set is?
Pouvez-vous s'il vous plaît nous dire où se trouve le plateau de tournage?
Where's my shirt?
Où est mon T-shirt?
Okay, I'm gonna skip the part where I say, "Who's Foley?"
Je vais sauter la partie où je dis, "Qui est Foley?"
This is complicated, because Victor always puts himself where the money is, but it's usually far from pristine.
C'est compliqué, car Victor va toujours là où est l'argent, et c'est souvent loin d'être limpide.
Son, credit where it's due.
Fils, ça mérite un compliment.
- Where's Alicia?
Où est Alicia?
Next day, someone asked, "Where's Troy?"
Le lendemain, quelqu'un a demandé où il était.
Where's your father?
Il est où, ton père?
Where's my plate?
où-est mon assiette?
Where's my food?
Où est ma nourriture?
Where... where's the remote?
Où-est la télécommande?
And where's Oleg?
Et où est Oleg?
The only reason I know where my dad is is'cause he's in prison.
La seule raison pour laquelle je sais où est mon père c'est parce qu'il est en prison.
Where's your mom and Bobby?
Où sont ta mère et Bobby?
Where's this coming from?
D'où ça vient?
Oh, Oleg, let's see where this goes.
Oh, Oleg, voyons où ça nous mène.
Gideon, that's how old I was when I landed in foster care, which is exactly where this kid is gonna end up if we don't do something.
Gideon, c'est l'âge que j'avais quand j'ai atterri dans la famille d'accueil, c'est exactement où il va finir si on ne fait rien.
Where the hell's Marshawn? !
Où est Marshawn?
That's... where...
Où est...
It's just... when his stress levels were spiking, where was he?
Quand est-ce que son stress a chuté? Où ils étaient?
I'm thinking that's where our bad guys got their rides.
Je pense que c'est là qu'ils les ont volées leurs voitures.
Where the hell's my backup?
Où diable est le renfort?
And then we trace the cash, figure out exactly where it's going.
Ensuite nous suivons l'argent, et nous découvrons où il va exactement. J'ai saisi.
There. That's where the path stops.
C'est ici que le chemin s'arrête.
That's where he stopped tracking and he shut down around 35 minutes ago.
C'est là qu'il s'est arrêté et il s'est arrêté il ya environ 35 minutes.
Where were you the night of Roxanne Greer's murder?
Où étiez-vous la nuit du meurtre de Roxanne Greer?
But if there's a tie... and this is where Donald Duck comes in, it's resolved... by the toss of a coin.
Et s'ils sont ex-æquo? C'est là que Donald intervient. Ils décident à pile ou face.
- Where's Tom?
Où est Tom?
- Where's Charlie?
Où est Charlie?
Kane, where's Octavia?
Kane, où est Octavia?
Where's Roan?
Où est Roan?
Well, where's your dog?
Et où est ton chien?
Where's M.K.?
Où est M.K.?
Where's Quinn?
Où est Quinn?
Where's my baby?
Où est mon bébé?
Where's Veil? Where's Henry?
Où est Henry?
Where's my son?
Où est mon fils?
Where's Henry?
Où est Henry?
That's how we got to where we are right now.
C'est comme ça qu'on en est arrivés là.
- Where's Eddie, man?
- Où est Eddie, mec?
Um, where's the bathroom?
Où est la salle de bains?
- Where's Wilkins?
- Où est Wilkins?
Where's the funny part to that story?
Où est la partie amusante de l'histoire?
And you think Indra's daughter knows where the real bunker is?
Et tu penses que la fille d'Indra sait où se trouve le vrai bunker?
It's a key card to the building where the shots came from.
Une carte d'accès au bâtiment depuis lequel on a tiré.
Where's Aaron?
Où est Aaron?
Where's Langdon?
Où est Langdon?
And that's when I saw the orange glow on the horizon where the Capitol used to be... and the f-flames and the...
C'est alors que j'ai vu la lueur orange là où le Capitole se trouvait. Et les flammes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]