Where are you from originally перевод на французский
33 параллельный перевод
Where... Let's see, where are you from originally?
Tu viens d'où?
- Where are you from originally?
- D'où êtes-vous?
Where are you from originally?
D'où êtes-vous originairement?
So where are you from originally?
- D'où êtes-vous?
Where are you from originally?
Où es-tu descendue?
Where are you from originally, Hebrew Melvin?
Tu viens d'où, Melvin l'Hébreu?
So, where are you from originally?
Donc, vous êtes de quelle origine?
So, where are you from originally?
Alors, d'où êtes-vous originaire?
- Where are you from originally?
- Et à l'origine?
- Where are you from originally?
- D'où venez-vous?
Where are you from originally?
Tu viens de quel pays?
Where are you from originally?
D'où êtes-vous originaire?
So, where are you from originally?
Vous êtes originaire d'où?
Where are you from originally?
D'où venez-vous?
So where are you from originally?
D'où viens-tu?
Where are you from originally?
D'où êtes vous originaire?
- Where are you from originally?
- Vous êtes originaire d'où?
Where are you from originally?
T'es originaire de quel endroit?
Where are you from originally?
D'où tu viens?
So, Bic, where are you from originally?
Dis-moi, Bic... tu as grandi où?
- Where are you from originally?
D'où êtes-vous?
Where are you from... originally? .
Vous êtes d'où... votre origine?
Where are you originally from?
D'où viens-tu?
So, Fiona, where are you from, originally?
Donc Fiona, d'où est-ce que tu viens, à la base?
Where are you from, originally?
Vous venez de quelle région?
Where are you from, originally?
D'où êtes-vous originaire?
So, where are you from, originally?
D'où viens-tu?
Where are you from, originally?
Vous venez d'où, à la base?
Could you tell me where are the Yins from originally?
D'où venez-vous?
Where are you from, originally?
D'où venez-vous, à l'origine?