Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Where are you going to go

Where are you going to go перевод на французский

112 параллельный перевод
Where are you going to go?
Où comptes-tu aller?
Where are you going to go now?
- Où voulez-vous aller?
Where are you going to go? This is your home too, please, stay.
Vous êtes chez vous ici, restez.
Where are you going to go first, Mountain?
Par où vas-tu commencer?
Where are you going to go?
Oû vas-tu aller?
Where are you going to go now, child?
Tu sais où aller?
Just where are you going to go from here?
Où est-ce que vous voulez aller?
- Where are you going to go?
- Où irez-vous? - Bougez!
When we find your baby, where are you going to go, then?
Quand on aura retrouvé ton bébé, où tu iras?
Where are you going to go?
Où allez-vous dormir?
Where are you going to go?
Où vas-tu aller?
- Where are you going to go?
OD tu vas?
* So where are you going to go, huh?
Alors, vous comptez faire quoi?
Where are you going to go?
Où allez-vous aller?
Then where are you going to go?
Mais tu vas aller où?
So, where are you going to go to college?
Tu vas dans quelle fac?
Where are you going to go, Scotty?
Où iras-tu, Scotty?
Where are you going to go now?
Où vas-tu aller maintenant?
- Where are you going to go?
- Tu vas où? Chez Margherita.
Where are you going to go?
- Où voulez-vous aller?
Where are you going to go?
Où vas-tu aller? Je ne sais pas.
So where are you going to go after Vegas?
Alors, tu vas où après Vegas?
When we split up, where are you going to go?
Quand nous serons séparés, où est-ce que tu iras?
Where are you going to go, huh?
Où vas-tu aller, hein?
- Where are you going to go?
- Où tu vas comme ça?
There's no point running away. Where are you going to go?
Ca ne sert à rien de s'enfuir.
But where are you going to go, Marissa, huh?
Mais où vas-tu aller, Marissa, hein?
Where are you going to go, Jenna?
Où veux-tu aller?
seriously, Mel, where are you going to go?
Sérieusement, Mel, où vas-tu aller?
I think we ought to go, yes. - Barnaby, where are you going?
- Où allez-vous?
- Where are we going? - Well, would you like to go for a little walk?
- Où allons-nous?
Where are you going? - Let go. - You have enough admirers to...
- Vous avez assez d'admiratrices...
Then we are going to be part of the way together... Can you tell me where you go?
Puisqu'on va faire un bout de chemin ensemble, dites-moi où vous allez.
Well, where are you kids going to go now?
Où allez-vous maintenant?
Where are you going? Go back to bed
Où allez-vous?
With the Spartans every where, the city full of dangers and you go home so they will make you something to eat, you don't care if your children are hungry, all you care about is going around chatting with your feet in the dust.
Les Spartiates sont partout, la ville est pleine de dangers et tu rentres à la maison en pensant qu'ils te feront à manger! Et si tes enfants ont faim? Ce qui t'inquiète, c'est de parler les pieds dans la poussière!
Where are you going now? I've to go to Hangchow on urgent business
Je dois aller à Hangzhou.
- Where are you going to go?
- Ça me regarde.
Got to go! - Where are you going?
- Où vas-tu?
Okay, let's go over the plan again. 8 : 55, where are you going to be?
où seras-tu?
We are going to go to Mrs Miggins'to find out where Dr Johnson keeps a copy of that dictionary, and then, "you" are going to steal it.
On va aller chez Mrs Miggins, demander où Johnson garde le double de son livre et puis tu iras le voler. - Moi?
- Where are you going? - I thought I'd go to Andy's.
je crois.
If you don't want me, tha  s one thing, but you're not gonna tell me where to go, who to see, what to do, and you are not going to hurt this sweet kid.
- Que vous ne vouliez pas de moi, OK. Mais ne me dites pas quoi faire ni qui voir! Et ne vous en prenez pas à cette pauvre enfant.
Ted, where are we going to live? God, Dougal. I go away for a few hours and you give away the house.
Ted, où allons-nous vivre? Mon Dieu, Dougal.
- Where are you going? - Go talk to Landry. Why?
Pourquoi a-t-on abandonné... la recherche si on avait réussi à ouvrir la porte?
Are you going to tell me where you plan to go?
Ils leur coupe la langue. Couic, couic.
- Where are you going? I have to go be with people who don't like me.
Je vais à un concert.
Priya, I have to go... - Where are you going?
Priya, je dois m'en aller...
Where are you going? Go to Norm.
Va avec Norm.
If you are about to go where I think you're going...
Si tu vas là où je crois que tu veux aller...
Where do you think you are going... you are not going to go out... don't...
Où tu vas comme ça? Tu n'iras nulle part, non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]