Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Whirlpool

Whirlpool перевод на французский

122 параллельный перевод
All this was caught in the whirlpool of his love.
Tout ceci a êtê entraîné dans le tourbillon de son amour.
Like a whirlpool, if it blows the locusts they'll come down there and no other place!
Il les soufflera comme par un trou. Elles descendront là et pas ailleurs.
It's been like riding down the side of a whirlpool. From what you say about the Ministry... Willi and I are only a half turn behind you.
Il semble que nous sommes pris aussi.
It's the second-biggest whirlpool in Europe.
Le 2e plus grand tourbillon d'Europe.
"Corry" means cauldron or whirlpool.
"Corry" signifie tourbillon.
The whirlpool.
Le tourbillon.
Drawn into a whirlpool.
Happé par un tourbillon.
Into a whirlpool?
Dans un tourbillon?
Well, then came morning, and we seen that we was caught up in a big whirlpool and then we realized that we were...
Le matin s'est levé, on était coincés dans un tourbillon et on s'est rendus compte que...
And it would get caught up in this large whirlpool that would...
Puis un grand tourbillon l'attrapait et il...
We're trapped in an unstoppable, enormous whirlpool...
Toi et moi, nous devons vivre avec notre temps.
Whirlpool!
Tourbillon en vue.
It would be a hundred times worse than the whirlpool.
Ce serait mille fois pire que le tourbillon.
Must've been jarred loose during the whirlpool.
Il a dû être secoué pendant le tourbillon.
Painting, Ping-Pong and whirlpool baths.
La peinture. Le ping-pong. Les jacuzzis.
Tell me, this whirlpool gadget that Dr Krugman prescribed.
Cette machine à bulles qu'a prescrit le Dr Krugman...
- And that whirlpool bath?
- Et le bain à bulles.
Fish - to the whirlpool of a river bend,
Les habitants des eaux à l'élément liquide,
Steer outta the whirlpool.
Gare au tourbillon!
Let's dump it at the Futatsugiri whirlpool.
Jetons-le au remous de Futatsugiri.
Not to be engulfed in the whirlpool of those of this world that are pushing us towards evil
"pour ne pas être engloutis par ceux " qui nous poussent au mal? "
- A rub in a whirlpool. - No, no.
- Un massage dans un jacuzzi à tourbillons.
Yes, we recommend the 15-minute soak in Calistoga volcanic ash... That's followed by an Aqua-Surge whirlpool dip.
Nous recommandons un bain de 15 minutes dans des cendres volcaniques... suivi d'une immersion en eau pulsée tourbillonnaire.
I had to get away from her before I got burnt. That was like trying to climb out of the whirlpool.
Il fallait que je m'arrache à elle avant de m'y brûler, mais c'était comme tenter de s'extraire d'un tourbillon.
I tried to save them but was sucked down into a black whirlpool that grabbed my clothes.
J'ai essayé de les sauver mais j'ai été aspirée par un funeste remous qui s'est emparé de mes vêtements.
It's a whirlpool bath, sir.
C'est un bain à remous, monsieur.
The training room, the whirlpool, the adhesive tape...
La salle d'entraînement. Le bain à remous. Le ruban adhésif.
So how did your watch wind up in the whirlpool?
Comment ta montre a-t-elle fini dans la baignoire à remous?
- But they found his body in the whirlpool.
On a trouvé son corps dans le bain bouillonnant.
[Laughing] Old Doli's whirlpool broke again.
[Rire] Le tourbillon du vieux Doli est encore en panne.
[King Eidellig] I thought I told you to fix the whirlpool.
[Roi Eidellig] Il me semble t'avoir demandé de réparer le tourbillon.
George, I'll need a whirlpool. I didn't book it.
George, un bain bouillonnant, j'ai pas réservé.
The whirlpool is treacherous, it sucks you down and swallows you.
Le tourbillon de l'eau est trompeur, il vous entraîne et vous engloutit...
What happened to the new whirlpool we were supposed to get?
On nous avait promis un jacuzzi neuf.
We'll simply have to fix the old whirlpool.
Réparez l'ancien jacuzzi.
We need to warm them up quickly in a whirlpool bath.
Nous devons vous réchauffer. Avec un bon bain à remous.
A neighbor has claimed to witness a screaming person fitting his description drive a red Cadillac into a huge, blue whirlpool that emanated from this house.
Je dois y aller. Je suis vraiment désolé. Tu parles d'un accueil.
And I am the whirlpool of youth
Et je suis le tourbillon de jeunesse
Operation Whirlpool.
L'opération Tourbillons.
We've got twin sinks and a whirlpool bath, large walk-in closets in all the rooms...
Il y a deux lavabos, une baignoire à remous, des dressings.
The tide of destiny has brought them here, the whirlpool...
C'est le tourbillon du destin qui les a amenés jusqu'ici.
Imagine what it must have been like for him to be suddenly gone in a violent whirlpool, cascading him.
Imaginez ce que ça a dû être pour lui... d'être emporté dans un violent tourbillon... ce torrent...
With one breath, Acathla will create a vortex, a kind of erm..... whirlpool that will pull everything on Earth into that dimension,..... where any non-demon life will suffer horrible and... .. eternal torment.
En un souffle, Acathla créera un vortex, une sorte de tourbillon qui aspirera toute chose sur terre dans sa dimension, où tout être non démoniaque subira des supplices atroces pour l'éternité.
Ulysses sailed between the whirlpool Charybdis... and the island monster, Scylla.
Ulysse a navigué entre Les Charybde à remous... Et le monstre île, Scylla.
How are the whirlpool jets?
Ton bain à remous est installé?
I was on the Promenade. When it burst into view, this whirlpool of colour and light, the people around me were in awe.
J'étais sur la Promenade et quand elle est soudain apparue, telle un tourbillon de couleurs, les gens autour de moi sont restés sans voix.
Paco Rabanne blue jeans, three Ocean Pacific T-shirts, Calvin Klein shorts, a Honda bike, a mini-Uzi, a Whirlpool fridge for my mom.
Des jeans Paco Rabanne, trois T-shirts Ocean Pacific, des slips Calvin Klein, une moto Honda, un Mini-Uzi, un frigidaire Whirlpool...
WHOO-HOO! THAT WAS ALMOST AS THRILLING AS OUR SWIRLING WHIRLPOOL OF FUN
C'était presque aussi bien que de s'amuser au labo, Cortex!
Know for a moment that we " re only tiny particles caught up in the whirlpool of war, the terror and power and magnificence of man-made thunder making that point real.
La terreur, le pouvoir et la splendeur de l'orage humain nous tiennent éveillés.
Whirlpool
TOURBILLON
black sun of the light at the beginning and from the end of all ends the black hole, appIe-size, in the whirlpool of dark nothingness containing everything, our earth the sun, the planetary system the milky Way, one among fifty millions, miIIiards coIlapsed into the small black hole of the future
Soleil noir de la lumière au commencement et à la fin de toutes les fins, trou noir, gros comme une pomme, tourbillon de sombre néant. Tout y est :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]