Whist перевод на французский
73 параллельный перевод
He's playing whist.
Il joue au whist.
Hold your whist.
Tais-toi.
Whist now, Miss Pam.
Chut, Mlle Pam.
Well, gentlemen that leaves us time for a rubber at whist.
Eh bien, messieurs, ça nous laisse le temps de faire une partie de whist.
I had no idea you were so keen about whist.
J'ignorais que le whist vous passionnait tant.
Whist.
Le whist.
He thinks of nothing but whist, morning, noon, and night.
Seul le whist occupe ses pensées, à toute heure du jour et de la nuit.
Mr. Fogg has already organized his whist game.
M. Fogg est déjà en train de jouer au whist.
And furthermore, you play an abominable game of whist.
En outre, vous jouez au whist de façon abominable.
I shouldn't call myself a gambler although I have played a bit of whist occasionally in a friendly foursome.
Il m'arrive certes de taquiner les cartes, mais au whist, entre amis.
- That "bit of whist" thing.
Ce truc de taquiner la carte au whist.
I have played a little bit of whist...
Il m'arrive certes de taquiner...
I'd like to suggest we play whist.
Je vais lui proposer une partie de whist.
Where.
Whist.
You may be sure of that. Whist!
Ils entendent un bruit.
Whist, man.
JAMIE :
Now, to pass the time what say you to a nice round of whist.
Pour passer le temps, que diriez-vous d'une partie de whist?
You need four for whist.
DOCTEUR : Le whist se joue à quatre.
There is nothing nicer than a nice game of whist.
DOCTEUR : Rien ne vaut une bonne partie de whist.
Whist, keep your voice down.
Parlez moins fort.
In a hurry for your game of preference?
Vous avez hâte de jouer au whist?
"Whist ye not that I am about my Father's business?"
"lgnorez-vous " que je m'occupe des affaires de mon père? "
And you sir should know being not only the resident manager but also the director. I should know and I do know.
Et en plus, c'est la première fois en 27 ans que je rate la partie de whist de mon club le samedi soir.
I supped there, as the vicar has said, and my elder brother George proposed a game of whist afterwards.
J'ai soupé là-bas, comme le vicaire vous l'a dit, puis mon frère aîné, George, a proposé que nous jouions au Whist.
You're supposed to be playing cards, backgammon, newmarket and whist, then 2 in a row, 3 in a bed, 4 in hand 5 card stud... along with your friend...
Tu devrais être en train de jouer aux cartes, au backgammon et au newmarket, au whist, au deux temps trois mouvements, aux quatre coins, au cinq à sept... avec ton ami...
And while it's reeling from that, we follow up with a whist drive, a car-boot sale, some street theatre and possibly even some benefit concerts.
Et pendant qu'il sera ébranlé par ça, il faut continuer notre action avec des brocantes, des théâtres de rue, et peut-être même des concerts caritatifs. D'accord?
What about a game of whist, Mr João?
Une petite belote, monsieur João?
Personally, I prefer partnership whist.
Personnelement, je préfère le whist en équipe.
Well, in that case I wouldn't mind a game of whist.
Dans ce cas, pourquoi ne pas jouer au whist?
Do you play whist, Doctor?
Jouez-vous au whist, Docteur?
What will you play? Whist?
Une partie de whist?
Will you oblige me and sit down to a game of whist?
Voudriez vous m'obliger et vous asseoir pour un jeu de whist?
Would you like to send her on Tuesday to my father's whist party?
Souhaitez-vous lui proposer le mardi à la partie de whist de mon Père?
Look for my mama. She'll be near a bid whist game or cooking greens and ham hocks.
Cherche ma mère, elle sera près d'une table de bridge... ou elle cuisinera du porc aux haricots.
- Knock-out whist.
- Un petit Whist.
Knock-out whist?
Un whist? !
Yes, whist, knock-out whist, rummy, pontoon...
Oui, le whist, le whist massacreur, le ramy, le pontoon...
This is whist, it's a gentleman's game.
On joue au Whist, un jeu de gentlemen.
Whist the 20th century was dominated between a conflict between a free-market Right and a socialist Left even though both of those outlooks had their limitations and their problems at least they believed in something, whereas what we are seeing now is a society that believes in nothing.
En effet, à une époque où plus personne n'adhère aux grandes idées de jadis, la peur d'un ennemi imaginaire reste pour eux le seul moyen de garder le pouvoir. Nous avons vu nos soldats partir à l'assaut de forteresses dans les montagnes et combattre dans les tempêtes de sable.
Last week, I purchased a new camera, and whist in my office in the House of Commons, I accidentally took a picture of myself naked.
La semaine dernière, j'ai acheté un apparareil photo. Dans mon bureau de la Chambre des communes, j'ai pris par accident une photo de moi nu.
Sir Nigel takes his whist very seriously. I play rather well, actually.
- C'est pour jouer avec Sir Nigel, Miss Warne, qui prend le Wist très au sérieux.
Sir Nigel disapproves of the way I play whist.
Qu'a - t-il voulu dire par là?
That is quite enough from you!
Vous en avez assez raconté! Whist?
She's not your aunt. I'm unable to see, even if she's yours that a man is morally called upon to give up a career to provide his aunt with a favorable opportunity to play bridge whist.
Je ne vois pas un jeune homme comme vous renoncer à travailler ici pour que sa tante puisse bridger à son aise
Playing whist
On jouait au whist.
Whist!
Chut!
Whist, man!
DOCTEUR :
Whist, now!
Chut!
Curtsied when you have and kiss'd, the wild waves whist,
les vagues sont apaisées.
Let's play West.
Jouons au whist.
I don't suppose you play whist, Mr Warne?
- Certains des messieurs qui sont présents souhaitent s'amuser à jouer aux cartes et il leur manque un joueur.