Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Who else would it be

Who else would it be перевод на французский

133 параллельный перевод
- Who else would it be for?
- Vous dites ça pour moi?
Who else would it be?
Qui d'autre serait-ce?
Who else would it be?
Evidemment! Qui veux-tu que ce soit?
- Yes, who else would it be?
- Oui. Qui veux-tu que ce soit?
WHO ELSE WOULD IT BE, ME FIRE-EYED BROTHER?
C'est Ned? Qui d'autre mon frère aux yeux brillants?
Who else would it be? For me?
À votre avis, pour qui d'autre?
- Who else would it be?
- Qui d'autre?
-'Who else would it be, you ignoramus?
Qui d'autre, ignorant?
Who else would it be? Is something wrong?
Il y a un problème?
It's Gloria, you yo-yo, who else would it be?
C'est Gloria, espèce de dingue, qui ça pourrait être?
And who else would it be?
Et qui veux tu que ce soit?
- Who else would it be?
Qui ça serait?
For fuck's sake, who else would it be?
Bon Dieu, qui veux-tu que ce soit?
Who else would it be?
Mais qui d'autre ça pourrait être?
No signature, no mission specifics. Now who else would it be?
Un ordre scellé sans aucune signature, sans mission spécifiée, mais qui d'autre?
- Who else would it be, Mama?
- Qui veux-tu que ce soit, maman?
Who else would it be?
Qui veux-tu que ce soit?
Yeah. I mean, who else would it be?
Ouais, j'veux dire, ça pourrait être qui d'autre?
- Who else would it be?
Qui ça pourrait être?
- D.B. Cooper. Who else would it be?
- Qui ça pourrait être d'autre?
Who else would it be?
Qui d'autre?
Who else would it be?
Qui d'autre cela pourrait-il être?
Well, who else would it be?
Qui voulez-vous que ce soit?
Who else would it be this early on a Sunday?
Qui d'autre si tôt un dimanche?
Who else would it be?
Qui d'autre ça pourrait être?
Mom? Who else would it be on a weekend?
Qui d'autre travaillerait un week-end?
- But if it wasn't you, who else would it be?
Mais si ce n'était pas toi, qui d'autre ça pourrait être?
- Of course it's Ba'al. Who else would it be?
- Bien sûr que c'est Ba'al. Qui d'autre?
Of course, who else would it be? Who else would it be? It's nothing to do with him.
Bien sûr, qui d'autre?
- Well, who else would it be, man?
- Qui veux-tu que ce soit?
who else would it be?
Qui d'autre?
who else would it be?
- Qui d'autre?
Because you have something you need to resolve With either lucas or someone else. Who else would it be then?
Vous avez besoin de résoudre un problème avec Lucas ou quelqu'un d'autre qui ça pourrait être?
Who else would it be for, sweetie?
Pour qui d'autre, ma puce?
- Well, who else would it be?
- Qui d'autre ça pourrait être?
Only it occurred to me that the man who laid the air track to Rio when the whole world said it couldn't be done, and did a lot of other things that nobody else would tackle, well, that man would hardly be the one to wait for a piece of paper
Mais je me disais que le premier homme à atteindre Rio quand tous disaient que c "était impossible, et qui a accompli tant de choses que personne n" a osé faire, eh bien, que cet homme ne serait pas du genre à attendre un bout de papier
Now, who else would they be trusting to it but me and old McPherson.
Qui d'autre que moi et le vieux McPherson oserait essayer?
If you bought the uniform for Lottie, and I can't imagine who else it would it be for then why shouldn't she wear it?
Tu l'as bien acheté pour Lottie, car je ne vois pas qui d'autre... pourrait le porter.
Why, who else would I be wearing it for, Ross?
Pour qui d'autre le porterais-je?
- Who else's would it be?
À qui veux-tu qu'elle soit?
It is you. Who else would it be?
Quel est ce tatouage?
Yeah, who else would be stupid enough to lose it?
Qui d'autre est assez bête pour en paumer un?
If you could be somebody else for a day, who would it be?
Si tu pouvais être quelqu'un d'autre, ce serait qui?
Though I don't know who else it would be.
Mais je ne vois pas qui ça peut être.
- Who the fuck else would it be?
- C'est moi, qui tu veux que ce soit?
You implied it would be better if I was dead and everybody else who knows your little secret.
T'as insinué qu'il serait mieux que je sois morte ainsi que ceux qui connaissent ton petit secret.
Who else would be doing it?
Qui d'autre ferait ça?
I'm hard-pressed to think who the fuck else it would be.
Je ne vois pas qui d'autre ça pourrait être.
It wouldn't happen to say there who else might be attending, would it?
Vous pourriez me dire qui d'autre est attendu par hasard?
Hearing her say it to someone else, I knew that there would always be a someone else with her,'cause that's who she is.
En l'entendant dire ça à quelqu'un d'autre, j'ai réalisé qu'il y aurait toujours quelqu'un d'autre avec elle, parce qu'elle est comme ça.
Even if I am lucky enough to actually go on the race, it would be hard for me to know that I'd be taking the place of someone else who absolutely deserved to go.
Même si j'ai la chance de participer à la course, ce sera dur pour moi de savoir que je vais prendre la place de quelqu'un qui mérite vraiment d'y aller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]