Whoa whoa whoa whoa перевод на французский
27,420 параллельный перевод
- Whoa, how many people are joining us?
Whaou, on sera combien?
Whoa. When he was 12, he set fire to the family house with his 14-year-old sister locked inside of it.
À 12 ans, il a mis le feu à la maison familiale avec sa sœur de 14 ans à l'intérieur.
Whoa, whoa, whoa, calm down and tell me what happened.
Du calme, que s'est-il passé?
Whoa, whoa... is that that girl from before?
est-ce que c'est cette fille de toute à l'heure?
- Whoa, whoa, whoa.
- Vire-moi ce truc!
Work, work, work, work, work, work, work, work, work, whoa!
Encore! Encore! Fais gaffe au tendon.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, boys, easy.
Doucement, les gars.
Whoa, whoa, what are those?
C'est quoi ça?
You will... Whoa, whoa, whoa.
Tu vas..
Whoa.
Tu as vu ça?
Whoa, whoa, whoa.
Attends un instant.
Whoa. This is weird.
C'est étrange.
Whoa. Guess it really is Taco Tuesday.
Mardi c'est vraiment tacos.
Whoa, whoa, whoa. Wh-What... What are you doing?
Qu'est-ce que tu fais?
Whoa, hey, uh... I-I'd love to but, uh, I have a job, too, see, so please stop writing my name down.
J'aimerais beaucoup, mais, j'ai un travail aussi, alors n'inscrivez pas mon nom.
Whoa there, Johnny Cash, I think you mean we ruined'em.
Hé, Johnny Cash, tu veux dire qu'on les a cassés.
Whoa! What is your grand vision for all of this?
Quelle est votre vision de ce projet?
Whoa! Was that totally necessary?
Est-ce que c'était nécessaire?
Whoa, whoa, whoa. Nobody said it was time to go.
Personne n'a dit qu'il était l'heure d'y aller.
"I'm Marina," and then you were both like, "Whoa!" [Laughter]
"Je m'appelle Marina", et vous étiez genre "Ouah"!
Whoa, whoa, whoa, whoa. Take it easy, take it easy.
Doucement, doucement.
Whoa, whoa, whoa. We have another attack.
Il y a une nouvelle attaque.
Whoa. Uh, yup. I would say so...
Oui, on peut dire ça..
Whoa. That hits you fast.
Ça t'atteint rapidement.
Whoa, bad guy number three at your six!
Méchant n ° 3 derrière toi!
- Investment banker, - two kids, lives in Jersey. - Whoa...
- Courtier, il a deux enfants et vit à Jersey.
Whoa, that one is way back.
Whoa, celui-ci date.
Whoa! This one's in the dirt.
Celui-ci est dans la terre.
Whoa, buddy, just take a beat.
Eh, coco, fais une pause.
Whoa, whoa, whoa.
Houlà.
- Okay, uh... whoa, whoa! - Sorry.
Pardon.
No, whoa, whoa, whoa, wait.
Attends.
- Whoa! - Where do you think you're going?
Où pensez-vous aller?
Whoa, simmer down, Lonely Island.
Du calme, île solitaire.
Whoa.
Ouah.
Whoa, I'm calling my dad, okay?
J'appelle mon père, d'accord?
Whoa.
Wow.
Hey, whoa, whoa, don't slow down!
Hey,... Ne ralentis-pas.
Whoa, whoa. Easy, kids.
Oh, doucement.
Whoa, I said "what is wrong with me" and it wasn't followed by an insult.
J'ai dit "C'est quoi mon problème" et personne ne m'a insulté?
Whoa, he is good!
Waouh, il est doué!
Whoa, Eep, if you're playing dead, I am really impressed.
Eep, si tu fais la morte, je suis vraiment impressionnée.
Whoa! Okay.
Tu sais quoi?
Whoa! Take that, real Kevin.
Prends ça, vrai Kevin.
Whoa, you guys can eat almost as fast as me.
Waouh! Vous mangez presque aussi vite que moi!
- Whoa, whoa, down, girl, down.
- Couchée, fillette.
Whoa. She is not cool.
Elle n'est pas cool.
Whoa. Grug, you're a genius.
Grug, tu es un génie.
Whoa, whoa! Hey! Did I just hear a rockslide?
J'ai entendu un éboulement?
Food's under the rock, sleep pile's there and whoa, Binky, that's not the poo corner.
Il y a à manger sous le rocher, c'est là qu'on dort, et... oups, Binky, c'est pas le coin popo.
Whoa, we're sad that we don't get to spend time with Snoot?
Attends, on est tristes de ne pas passer du temps avec Snoot?