Whup перевод на французский
233 параллельный перевод
I can whup my weight in wildcats and drink my belly full.
Je peux battre un fauve sans efforts et boire un plein tonneau.
Wakefield, you don't want to whup him, do you?
Wakefield, tu ne veux pas le battre?
- See? He doesn't want to whup you. - Bodine!
- Tu vois, il ne veut pas te battre.
like when Grandma used to whup me - more shamed than hurt.
Comme quand grand-mère me corrigeait. Plus honteux qu'endolori.
" I'm gonna whup some guts into you, boy!
" Je vais te faire avaler un peu de cran.
They can whup me or beat me or whatever they want to do. I won't tell them you's alive. I promise.
Ils peuvent me fouetter... je ne leur dirai pas que tu es en vie.
When I get you home, I'm gonna whup you.
A la maison, je vais te battre.
I oughta whup you.
- Je devrais te fouetter.
I wish I could whup him, but I can't.
J'aimerais lui mettre une raclée, mais je ne peux pas.
See, it no more than you can whup Jack Dempsey.
Pas plus que tu pourrais mettre K.O. Jack Dempsey!
THE OLD MAN'S GONNA WHUP MY ASS?
Le vieux va me botter le cul?
- Are we gonna whup them Yankees? - Yeah!
On va botter les fesses des Yankees?
They gonna whup him dead.
Ils vont le fouetter à mort.
Are we gonna whup them Yankees?
Êtes-vous prêts à battre ces Yankees?
Nobody going to whup us again.
On ne pourra plus nous fouetter.
No, no, no. I said, are we gonna whup them Yankees?
Non... j'ai dit : êtes-vous prêts à battre ces Yankees?
I couldn't do that. I couldn't whup Lewis.
Non... je pourrais pas frapper Lewis.
# I'm going to take a three-day pass # I'm going to whup old Jody's ass
Je vais me prendre une permission de 3 jours, et je vais le casser la gueule.
Melvin, can Beddoe whup Jack Wilson?
Beddoe peut battre Wilson?
If you boys knock Cissy off of this porch one more time, I'll have to whup you.
Si vous faites encore tomber Cissy, je vais devoir vous fouetter.
My ass is here if you wanna whup it.
Mes fesses sont à votre disposition.
Let me tell you, you won't be the first woman I ever whup her ass either.
Sache que tu n'est pas la première à qui j'aurais botté le cul, non plus.
How's it look, colonel? We gonna whup the Secesh?
Colonel, on va tabasser du sécessionniste?
We ready to whup them Rebs.
On est prêt à leur casser les côtes.
Uh, till he whup you, fool.
Jusqu'à ce qu'il te file une raclée, idiot.
But, Magic, you could whup him sideways.
Mais, Magic, tu pourrais lui filer une bonne raclée.
You and your crew can whup ours, you take the club.
Si tu me bats, tu prends ma boîte.
Digger, come back here or I'll whup you!
Reviens ou je te tanne le cuir!
You think you can whup my ass?
Tu crois que tu peux m'allonger?
Darryl Gates here to whup me good.
- Darryl Gates veut me faire la peau.
- She need to whup her ass.
Qu'elle lui tanne le cul.
I should whup you myself.
C'est moi qui devrais te frapper.
Dang! If they ever do find out we robbed them I reckon they're gonna whup my behind till it's flat as yours.
Si jamais ils se rendent compte qu'on les a volés, ils me taperont le cul jusqu'à ce qu'il soit aussi plat que le tien.
You know I gotta whup you a bit.
Je dois te corriger.
Don't run out of here without payin'me after that boy whup you.
Ne file pas sans me payer après t'être fait rétamer.
No, sir. Just a little anxious to whup ET's ass, that's all.
c'est tout.
Whup their ass!
Magez-Ieur Ie cul!
I'll whup your ass, Basilio.
Je te botterai le cul, Basillo.
It is befitting that I leave the game just like I came in, beating a big bad monster who knocks out everybody and no one can whup him.
J'ai fini le combat dans le même état où je l'ai commencé, en ayant battu le monstre qui met tout le monde K.0. Et que personne n'arrive à battre.
You, George Foreman, all you chumps are gonna bow when I whup him!
Foreman, toi et les autres allez vous incliner devant moi!
Plus I gotta whup George!
Je dois aussi battre George!
'Got to whup George! '
Battre George!
Also, if they wanna be like me, I'm going to whup George Foreman, and when they see this I will have beaten him.
S'ils veulent être comme moi, je vais battre George Foreman, et ce sera fait quand ils verront ces images.
Eat natural foods because we must whup Mr Tooth Decay.
Mangez des aliments naturels. Halte aux caries!
But - it's good to be a winner, all I've got to do is whup Foreman.
Mais ça fait du bien de gagner, je n'ai qu'à battre Foreman.
If we're gonna whup these space fellas, we'll have to set aside our differences.
Si on veut zigouiller ces aliens, on doit oublier nos différends.
I don't want to have to get disruptive, to have to whup you.
On va louer le Seigneur. Je ne veux pas me fâcher au point de devoir vous fesser.
You should've let me whup his ass, Uncle Orbison!
Tu aurais dû me laisser lui botter le cul, Oncle Orbison!
Let's whup him.
Accueillons-le!
- Let's see your papers, "free man." - Want me to whup him?
- Montre tes papiers, homme libre.
Afraid I'll whup ya? - If I'd have raised you instead of your mom, you'd be- - - [Shannon] Chris!
Si je t'avais élevé à la place de ta mère, t'aurais- -