Why aren't you at work перевод на французский
75 параллельный перевод
Why aren't you at work?
Vous n'êtes pas au travail?
Why aren't you at your work?
Vous devriez être au travail.
Why aren't you at work?
Et le travail?
Why aren't you at work?
Tu bosses pas?
Why aren't you at work?
Pourquoi es-tu encore là?
- Why aren't you at work, I looked for you.
- Tu n'es pas au bureau, je t'ai cherchée.
Why aren't you at work at this time?
Tu n'es pas allé travailler?
Why aren't you at work?
Tu n'es pas à ton boulot? Eh bien, je...
- Why aren't you at work?
- T'es pas au boulot?
Why aren't you at work?
Pourquoi n'êtes-vous pas au travail?
Homer, why aren't you at work?
Pourquoi tu n'es pas au travail?
Why aren't you at work?
Vous ne travaillez pas?
- Why aren't you at work?
- Pourquoi t'es pas au boulot? - Ils m'ont donné la journée.
It's 3 : 30 p.m. Why aren't you at work?
Il est 1 5 h 30. Pourquoi n'es-tu pas au travail?
Why aren't you at work?
Tu ne travailles pas aujourd'hui?
Why aren't you at work?
Pourquoi tu n'es pas au travail?
Why aren't you at work today?
- Pourquoi tu ne travailles pas aujourd'hui?
Why aren't you at work?
Qu'y a-t-il?
- Why aren't you at work?
Pourquoi tu n'es pas à ton travail? J'ai dit que j'étais malade.
- Uh, why aren't you at work?
Pourquoi t'es pas au boulot?
Why aren't you at work?
T'es pas au travail?
Why aren't you at work? .
Pourquoi t'es pas au travail?
Why aren't you at work?
Pourquoi n'es-tu pas au travail?
- Hey, baby. - Why aren't you at work?
- T'es pas au boulot?
Why aren't you chuckleheads at work?
Pourquoi vous n'êtes pas au travail bande d'idiots?
Why aren't you at work?
Et là, tu travailles?
Why aren't you at work?
pourquoi tu n'es pas au travail?
Why aren't you at work?
Tu n'es pas au travail?
Why aren't you at work?
Pourquoi t'es pas au travail?
Why aren't you at work?
Tu ne travailles pas?
Why aren't you at work?
Pourquoi toi, t'es pas au travail?
- Why aren't you at work?
- Pourquoi t'es pas au travail?
Why aren't you at work?
Pourquoi vous n'êtes pas au travail?
Why aren't you at work?
Je dois savoir, d'accord?
Why aren't you at work?
Pourquoi tu n'es pas au boulot?
So... why aren't you at work?
Donc... pourquoi n'es-tu pas au boulot?
Why aren't you at work?
Pourquoi tu n'es pas à ton boulot?
It hurts bad. Why the fuck aren't you at work? Um -
Bordel, pourquoi t'es pas au boulot?
By the way, why aren't you at work?
Pourquoi t'es pas au boulot?
Dad, why aren't you at work?
Papa, pourquoi n'es-tu pas au travail?
Why aren't you at work?
Pourquoi t'es pas au boulot?
Dad, why aren't you at work?
Papa, pourquoi n'es tu pas au travail?
Why aren't you at work, Dad?
T'es pas au travail, papa?
Dad, why aren't you at work?
Papa, pourquoi ne travailles-tu pas?
( Ellie ) WHY AREN'T YOU AT WORK YET?
( Ellie ) Pourquoi t'es pas encore au boulot?
Why aren't you at work, old man?
Pourquoi t'es pas au boulot, vieux?
Seriously, Ron, why aren't you at work?
- Sérieusement, Ron, pourquoi tu n'es pas à ton travail?
Why aren't you at work, Myrtle?
Pourquoi n'êtes-vous pas au travail, Myrtle?
Why aren't you at work?
Pourquoi n'étais tu pas au travail?
- why aren't you at work?
- pourquoi ne travaille tu pas?
Simpson, why aren't you at work?
Simpson, pourquoi n'êtes-vous pas au travail?