Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Wickes

Wickes перевод на французский

71 параллельный перевод
Wickes Town.
Wickes Town.
Who is this guy Wickes?
C'est qui ce Wickes?
What do you say we sample a little Wickes whiskey and get you in the mood, J.D.?
Et si on essayait un petit whisky chez Wickes pour se mettre dans l'ambiance, J.D.?
- You must be Wickes.
- Vous devez être Wickes.
To Wickes Town.
A Wickes Town.
- You talk to Wickes some more.
- Parle à Wickes.
Wickes?
Wickes?
I agree, you don't treat women like that but now we can't go back to Wickes Town.
Je suis d'accord, mais on ne pourra plus jamais aller à Wickes Town.
When I saw men stand up to Wickes I knew we could get out of that place.
Voir des hommes tenir tête à Wickes m'a convaincue qu'on pouvait s'en sortir.
Next time, it'll be Wickes who shows up and I don't wanna see anyone get hurt.
La prochaine fois, c'est Wickes qui viendra et je ne désire pas que quelqu'un soit blessé.
You son of a bitch, Wickes!
Fils de pute, Wickes!
Somebody could recognize you, tell Wickes.
On pourrait vous reconnaître et le dire à Wickes.
Mr. Wickes.
M. Wickes.
- Wickes.
- Wickes.
- But I can help, I know Wickes Town- -
- Je peux aider, je connais la ville.
Welcome back to Wickes Town.
Bienvenue à Wickes Town.
We've already stuck our wedding list up at Wickes.
Nous avons déjà déposé notre liste de mariage à'castorama'.
Wickes, Barking.
Wickes, à Barking.
Wickes, Barking.
Wickes, Barking.
As President and CEO of Wickes Steel Shipbuilding,
En tant que président de Wickes Steel Shipbuilding,
Target is Phillip J. Wickes of Wickes Steel Shipbuilding.
La cible est Phillip J. Wickes de Wickes Steel Shipbuilding.
I want it known that Phillip Wickes is a personal friend.
Je tiens à préciser que Phillip Wickes est un ami.
Last month, the Navy said that they were done with Wickes.
Le mois dernier, la Marine a mis fin à son contrat avec Wickes.
So, the blackmailer is Phillip Wickes?
Le maître-chanteur serait Phillip Wickes?
Seeing his childhood friend shot, Wickes is highly vulnerable.
Wickes a vu son copain d'école se faire abattre, ça le rend vulnérable.
The idea is to tell him that we've connected the shooting to Wickes Steel and AUTEC.
On va lui annoncer que l'attentat est relié à Wickes Steel et au CAETS.
If Wickes is part of this blackmail, then he's going to want to know why his people pulled the trigger.
S'il est l'auteur du chantage, il va vouloir savoir pourquoi ses hommes ont agi.
What if Wickes isn't involved?
Et si Wickes n'est pas impliqué?
I need you to go in there, and man-to-man, establish a bond with Wickes.
Je veux que tu entres là-dedans, et que tu établisses un vrai contact avec Wickes.
I need to study Wickes'language, his body, and most importantly, his limbic, physical response the first time he hears the word AUTEC.
Je veux étudier le langage de Wickes, ses gestes, et surtout, ses réponses physiques spontanées quand il entendra le mot CAETS.
We've been at this a long time, Mr. Wickes.
On est là depuis un moment, M. Wickes.
Wickes Steel is going through a... pretty tough time.
Wickes Steel traverse... une mauvaise période.
I have more relatives and half-relatives working for me than you can imagine.
Il y a plus de Wickes qui travaillent pour moi que vous l'imaginez.
Wickes built something for AUTEC back in the'70s.
Wickes a fabriqué quelque chose pour le CAETS dans les années 70.
I told you I needed to study Wickes.
- Je devais étudier Wickes.
Oh, you think Wickes was rattled enough to give up a partner just like that?
Wickes serait assez déstabilisé pour balancer un complice comme ça?
Third-generation steelworker, hired at Wickes Steel when he was just a kid.
Troisième génération de métallos, a commencé tout gamin chez Wickes.
Lost thousands in company stock, he was recently laid off, and if Wickes Steel goes under, he will likely lose his pension.
Chute des actions de la société, licenciement, et si Wickes faisait faillite, il perdait sa retraite.
I can tell you Wickes didn't have the know-how to pull off this AUTEC job, either.
Wickes n'a pas non plus les capacités de monter cette opération.
So you determined from the interview that Wickes is involved?
Vous avez conclu à la culpabilité de Wickes?
Any contact between Wickes and Ridgeway?
Des contacts entre Wickes et Ridgeway?
Not a peep out of Wickes since we let him go.
Wickes n'a contacté personne depuis son départ.
Wickes is a chess player.
Wickes joue aux échecs.
Before we started playing Wickes.
- Avant qu'on ne surveille Wickes.
Ryan's had eyes on Wickes for the last week.
Ryan surveillait Wickes, la semaine dernière.
Wickes has contacted three people since we suggested the AUTEC connection to the SECNAV's shooting.
Wickes a contacté trois personnes depuis qu'on suspecte un rapport entre CAETS et la fusillade sur le SecNav.
All haunt the Wickes Steel boardroom. Whole lot of motive going on.
Tous hantent la salle du conseil de Wickes Steel et ont un bon mobile.
Wickes is lying low for a reason.
Wickes fait profil bas pour une raison.
Uh, no update yet, Mr. Wickes.
Rien de nouveau, M. Wickes.
Wickes Steel.
Wickes Steel.
You know what AUTEC is, Mr. Wickes?
Vous savez ce qu'est le CAETS, M. Wickes?
wicked 213

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]