Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Wiggy

Wiggy перевод на французский

51 параллельный перевод
- Hello, Wiggy.
- Salut, Wiggy.
Have you given up picking'pockets, Wiggy?
Tu ne fais plus le pickpocket, Wiggy? Pas le choix.
- Good night, Wiggy.
- Bonne nuit, Wiggy.
Wiggy, you haven't sold a painting.
Wiggy, tu n'as pas vendu une toile.
But what sort of people, Wiggy?
Mais quelle sorte de gens?
Good old Wiggy, my sternest critic.
Bonne vieille Wiggy, ma critique la plus sévère.
Say, Wiggy, how do you spell Tuscaloosa?
Dis, Wiggy, comment épelles-tu "Tuscaloosa"?
Wiggy just said it.
Wiggy vient de le dire.
- Wiggy.
- Wiggy.
Do you mind if I call you "Wiggy," Mrs. Wiggs?
Puis-je vous appeler "Wiggy", Mme Wiggs?
- It's Wiggy, old Wiggy.
- Sam Marlow! - C'est Wiggy, la vieille Wiggy.
Wiggy, Wiggy, what on earth do you want?
Wiggy, que diable veux-tu? - Je-
Wiggy, what would you like? Cash register.
- Wiggy, qu'aimerais-tu?
- Come, piggy-wiggy.
- Viens, petit cochon.
♪ If we were little pigs we'd sing Piggy Wiggy Wiggy Wiggy Woo
Si on était des'tits cochons, on chanterait à l'unisson
♪ Piggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Woo
Piggy wiggy wiggy wou Wiggy wiggy wiggy wouuuu
♪ Oh, Piggy Wiggy Wiggy Woo Piggy Wiggy Woo
Ooooh Pig-iggy wiggy wou Piggy wiggy wouuuuu
♪ Oh, Piggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Woo ♪
Ooooh Piggy wiggy wiggy wiggy Wiggy wiggy wiggy wouuuuu!
This is Harris K. Telemacher with the wiggy weekend weather.
C'était Harris K. Telemacher pour la météo foldingue du week-end.
Reception got wiggy for some reason.
La réception est brouillée.
That's what Patnik was watching at the hospital when he went all wiggy.
C'est ce que Patnik regardait à l'hôpital quand il a eu sa crise.
She was wiggy about the seal from minute one.
Le sceau l'a tout de suite rendue dingue.
Xander has been acting totally wiggy since we went to the zoo.
Alex est complètement tordu depuis la visite au zoo.
But you promise not to go all wiggy until we can go to my watcher and figure this out.
Tu promets de ne pas péter les plombs avant qu'on ait vu mon Observateur.
Wiggy?
Péter les plombs?
Wiggy, my chili's getting cold.
Wiggy, mon chili refroidit.
I always get a little wiggy around this time of the month.
C'est la période où je suis chamboulée.
- Yeah? I know what you're gonna say, but how was I supposed to know... that an Irish Cuban was gonna show up and spout wiggy.
Comment j'aurais deviné qu'un Cubain irlandais péterait les plombs?
Jiggy wiggy! Scratch!
Wiki wiki scratch!
- Mulder's vitals are wiggy.
- Le bio ¨ rythme de mulder m'inquiète.
Wiggy, you trippin'.
Tu délires, visage pâle.
Herbal, drop some of that I and I science on Wiggy. Don't let him have no more beer.
Herbal, explique-lui ta philosophie du moi et empêche-le de boire.
- That Wiggy got mad skills!
- Il assure, le visage pâle!
All these old trout-faces all called Piggy and Wiggy and Tiggy and Liggy!
Ces tronches de rat qui s'appellent toutes Fifi, Nini, Titi et Lili.
Maybe one day the entire DAR will go collectively wiggy... and meet on a late Saturday afternoon. I doubt that.
Peut-être qu'un jour, le FAR s'offrira une petite excentricité collective et se réunira le samedi dans la soirée.
You're getting wiggy with it.
C'est très perruque n'roll!
'Cause you're all wiggy, in love with her, it takes your mind off what probably would have been a pretty nightmare year.
Parce que tu es complètement allumé et amoureux d'elle, ça t'enlève de l'esprit ce qui aurait probablement été une année cauchemardesque.
I was not wiggy.
Je n'étais pas allumé.
What do we really know about her, except that... since she's shown up, the whole towrs been wiggy?
Que sait-on sur elle, mis à par le fait que depuis son arrivée toute la ville est bizarre?
Man, she's all in my Kool Ai thinking I'm gonna holler back'cause she's flowing all wiggy.
Mec, elle est toujours dans mon Kool Ai pensant que je vais lui gueuler dessus à mon tour Parce qu'elle parle comme une cinglé.
Yeah, well, nora's been a little wiggy recently.
Nora a été un peu bizarre ces derniers temps.
( HORN HONKING ) FREDD Y : Out of the way, Wiggy!
Du balai, les perruques!
Do you realize this Cahill got popped twice since the murder for weird, wiggy, perv stuff with other women?
Vous savez que Cahill a été arrêté deux fois, depuis le meurtre, pour avoir fait le voyeur sur d'autres femmes?
So that's why you're wiggy over Chris?
T'es chelou à cause de Chris?
What if the theme is "Gettin'Wiggy with It"
Oh, en voilà une bonne.
Well, they... they call me Wiggy.
Mon surnom est Ziggy.
Now, this is where it gets a little wiggy, because some oblique triangles
Maintenant, c'est là que ça devient un peu compliqué, parce que certains triangles obliques
I can't have you all wiggy.
Je ne te veux pas dans les vapes.
All right, wiggy?
Ça va, Maître?
Twiggy heartburst or wiggy fartdust?
"Twiggy Heartbust"? - "Wiggy Fartdust"?
Kind of wiggy.
Plutôt étrange, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]