Wolfe перевод на французский
670 параллельный перевод
Mr. Ray Wolfe of Chapel Hill, North Carolina, wants you to name this song.
Ray Wolfe de Chapel Hill en Caroline du Nord vous propose de trouver ce titre.
It would've been a nice opportunity to invite lieutenant Wolfe. My close friend.
On aurait pu y convier le lieutenant Wolfe, un ami et un connaisseur.
Lieutenant Wolfe is an old-fashioned German
Le lieutenant Wolfe est un Allemand de la vieille école.
- Don't worry, it's lieutenant Wolfe. - He always comes at this time.
- Ne vous inquiétez pas, le lieutenant Wolfe vient toujours à cette heure.
The trip took 27 days in a ship called the General Wolfe.
Le voyage a duré 27 jours sur un bateau appelé Général Wolfe.
The General Wolfe.
Le Général Wolfe.
Major McCarthy, Major Citron, Major Cantor, Captain Byers, Captain Connell, Captain Douglas, Captain Wolfe, Major Booth and Major Rice.
Les majors McCarthy, Citron et Cantor, les capitaines Byers et Connell, les capitaines Douglas et Wolfe, et les majors Booth et Rice.
Or Nero Wolfe. That's the one you like, darling.
C'est Nero Wolfe que tu préfères.
I want Wolfe's battalion to advance inside on the left!
Que le bataillon de Wolfe avance sur la gauche.
The walls will hold them.
Wolfe les contiendra.
I'm lisa Wolfe.
Je suis lisa Wolfe.
And my great-grandfather, he was the johnny who knelt beside Wolfe at Quebec.
Et mon arrière-grand-père a été battu à Québec.
- Wolfe, you first.
- Wolfe, commencez.
Wolfe, go with them.
Wolfe, allez avec eux.
- What about Wolfe?
- Et Wolfe?
He'd probably sack me on the spot, you know, Wolfe.
Il me viderait en moins de deux.
Mr. Wolfe?
M. Wolfe?
Wolfe, Tyler.
Wolfe, Towner.
- Wolfe, Tyler.
- Wolfe, Towner.
I'm going to prove Tom Wolfe was wrong.
Je vais lui prouver qu'il a tort.
Er... Hugo Wolf! has also applied for the post.
Hugo Wolfe a demandé ce poste.
Herr Wolfe is likely to become violent and abusive.
Herr Wolfe pourrait devenir féroce.
My name Wolfe.
- Moi, Wolf.
- Irene, Kala - this is Wolfe.
- Irène, Kala, voici Wolf.
- We still need weapons, Wolfe.
- Nous avons encore besoin d'armes, Wolf.
Oh, Wolfe...
Wolf...
Yes, Wolfe.
- Oui, Wolf.
Wolfe?
Wolf.
Wolfe, demolitions expert, snow garrison.
Wolfe : expert en démolition, garnison des neiges.
( Apollo ) Wolfe, break it up!
Wolfe, ça suffit! Haals!
Haals! Wolfe!
Wolfe!
- Come on, Wolfe.
- Viens, Wolfe.
- Haals and Wolfe go first!
- Haals et Wolfe en premier!
- Take it easy, Wolfe!
- Calme-toi!
- ( Wolfe ) I've never seen anything like it.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil.
- Wolfe, don't push it.
- Ne presse pas les choses.
There's nowhere you can go, Wolfe!
Tu ne peux aller nulle part!
And if the wolfe and Smith indicator gets above 160... -... turn that off there.
Et si l'indicateur monte plus haut que 60, tourne...
Seaman Wolfe, sir.
Matelot Wolfe, Lieutenant.
Do you know the temperature today in Honolulu, Seaman Wolfe?
Vous savez quelle température il fait à Honolulu?
Do you know the temperature today at Great Lakes, Seaman Wolfe?
- Et aux Grands Lacs? Non, Lieutenant.
Who's the duty officer tonight, Seaman Wolfe?
- Qui est-ce, ce soir?
Warlike and strong was Wolfe ; he made many enemies.
Loup avait beaucoup d'ennemis
Many years the youth lived with Wolfe in the wild woods.
Nous avons vécu pendant de longues années dans la forêt sauvage
I think I have heard dark stories of that warlike pair although I have never known Wolfe and Wölfing.
Je connaissais déjà cette sombre histoire bien que je n'ai jamais connu Loup ni le fils de Loup
But was your father's name Wolfe?
Ton père se nommait-il Loup?
Erin Wolfe blew her head off with a shotgun last night.
Erin Wolfe s'est suicidée avec un fusil hier soir.
Women don't blow their heads off with a shotgun, especially a beautiful woman like Erin Wolfe.
Les jolies femmes ne se tuent pas avec un fusil de chasse.
You all heard of Gloria De Haven and Billy De Wolfe?
Vous connaissez Gloria de Haven et Billy de Wolfe?
Good evening, Mr. Wolfe, Ms. Lewis.
Bonsoir, M. Wolfe.
Wolfe! Back off.
Arrêtez.