Woodford перевод на французский
121 параллельный перевод
- Is everyone in Plymouth drunk, Woodford?
- Ils sont tous ivres, à Plymouth?
And you Kevin Woodford took it upon yourself to put him out of his pain.
Et vous décidez d'abréger ses souffrances.
Are you being metaphorical Woodford?
Une métaphore, Woodford?
We shall not try to penetrate the odd recesses of your imagination Woodford.
On n'étudiera pas vos fantasmes.
She wants to meet that Kevin Woodford.
Elle veut rencontrer Woodford.
I thought you might like to meet Kevin Woodford.
J'ai pensé que tu aimerais rencontrer Kevin Woodford.
Any clues about yourself, Woodford? Any ideas...
Comment vous voyez-vous?
I despise you Woodford.
Je vous méprise, Woodford.
Not you Woodford, damn and bugger you!
Pas vous, Woodford! Disparaissez!
Have you ever heard of an allegedly... famous footballer... called Woodford?
As-tu entendu parler d'un footballeur soit-disant célèbre du nom de Woodford?
Christ, it's the bloody footballer, the dreaded younger Woodford!
Encore ce sacré footballeur! Le sinistre Woodford junior!
Woodford! Don't go to sleep!
Ne vous endormez pas!
This is my friend Woodford.
Voici mon ami Woodford.
You can't just bring your erection into my marriage Woodford and then disown it.
On n'introduit pas une érection dans un mariage pour la désavouer!
And transpose the long suffering Woodford to...
Transférons le pauvre Woodford...
I thought you might like to meet Kevin Woodford.
Je t'ai amené Kevin Woodford.
Honey, I got us that room at the Woodford Inn this weekend.
J'ai réservé une chambre au Woodford.
We're going to Woodford to remove a baby that was taken away from the mother by the grandparents.
On va à... Woodford pour récupérer un bébé qui a été retiré à sa mère par les grands-parents.
She confirms that her daughter also went to Camp Woodford in 1996.
Elle confirme que sa fille était aussi en colonie à Woodford en 1996.
The police in Woodford didn't investigate any violent crimes that summer, and... Emts were only called to camp for minor injuries.
La police de Woodford n'a enquêté sur aucun crime violent cet été-là et... le SAMU n'y est allé que pour des blessures mineures.
According to his tax return Camp Woodford.
D'après ses déclarations de revenus... à la colonie Woodford.
Hey, guys, we got a van going up an all-access road at Camp Woodford.
Hé, les amis, on a un van remontant la route d'accès à la colonie Woodford.
South Woodford, on Monday morning because that's where your new hair salon is, Maggie's. "
South Woodford, lundi matin, car c'est là que se trouve ton nouveau salon de coiffure Chez Maggie! "
As I said, I'd like to welcome you all to the wedding of Frances Lorraine Jenkins and Richard James Woodford.
Ainsi, je vous souhaite bienvenue au mariage de Frances Lorraine Jenkins et Richard James Woodford.
Do you, Frances Lorraine Jenkins, take Richard James Woodford to be your lawful wedded husband?
Voulez-vous, Frances Lorraine Jenkins, prendre Richard James Woodford pour époux légitime?
And do you, Richard James Woodford, take Frances Lorraine Jenkins to be your lawful wedded wife?
Voulez-vous, Richard James Woodford, prendre Frances Lorraine Jenkins pour épouse légitime?
Mr Woodford, there's still three missing? Yeah...
Il en manque trois, M. Woodford.
Hey, Dr. Woodford.
Bonjour, Docteur Woodford.
Tell Woodford I need more time.
Dis à Woodford que j'ai besoin de plus de temps.
Look, I heard you mention Woodford.
Tu as parlé de Woodford.
Whatever the heist is needs to impress Woodford even more than the diamond.
Peu importe comment se passe le casse il doit impressionner Woodford encore plus que le diamant.
Is Woodford here in New York?
Est-ce que Woodford est à New-York?
For this to work, Woodford can't know you're going in.
Pour que ça marche, Woodford ne doit pas savoir que tu es entré.
This is Alan Woodford... long suspected to be the leader of the group.
C'est Alan Woodford... Longtemps suspecté d'être le chef du groupe.
When you met with him before, was it in Woodford's office?
Quand vous l'avez rencontré, c'était dans le bureau de Woodford?
Woodford.
Woodford.
Mr. Woodford?
M. Woodford?
We'll see if Woodford calls.
On verra si Woodford appelle.
Woodford... he's rumored to be the head of the Pink Panthers.
la rumeur dit que c'est le chef des Pink Panthers.
If we can't have an open and honest conversation, then I'll go tell Woodford a more complicated version
Si nous ne pouvons pas avoir une conversation ouverte et honnête, alors, j'irais raconter à Woodford une version plus compliquée
It could be Woodford or someone else in the Pink Panthers.
Cela pourrait être Woodford ou quelqu'un d'autre chez les Panthères roses.
The other specimen, the one Woodford is after, is being auctioned off by this woman,
L'autre spécimen, celui que Woodford cherche, est mis aux enchères par cette femme,
- Oh, I never! - Oh no.
Très bien et vous, à propos du 8 Woodford Square?
All right then what about 8a Woodford Square?
Si vous dites quelque chose à ce sujet je vous accuse de trahison.
What can I do for you Mr. Langham and... or Mr. Woodford?
Puis-je vous aider?
Woodford, sit down and explain your problem!
Woodford, expliquez-vous!
It isn't mine. Then who's is it Woodford?
Mais ce n'est pas la mienne!
Do you know Woodford, I even detest the way you eat.
Votre façon de manger m'irrite!
Don't you blame the bourgeoisie Woodford?
Vous ne l'accusez pas?
What is a bourgeois Woodford?
Jadis, dans sa petite tête. Qu'est-ce qu'un bourgeois?
No, Woodford, I don't think you should.
Je crois pas.