Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Woodland

Woodland перевод на французский

249 параллельный перевод
Woodland Star is second. Deep Secret is third.
Woodland Star, en second ;
Passing the grandstand the first time, it's Woodland Star in front on the inside by a head.
Cinquième, Major Al. Ils passent la tribune, Woodlanstar en tête.
Around the clubhouse turn it's Woodland Star in front by a half length.
Au tournant, Woodland Star est en tête.
Woodland Star is second on the outside by three-quarters of a length. Paper Boy on the rail is third by a head.
Woodland Star est second.
Birds in woodland ways are winging
Les oiseaux dans la charmille
They caught in a woodland hideout in Belmont Park where he had fled after killing his sweetheart and three members of her family.
Ils l'ont retrouvé dans un chalet de Belmont Park où il se cachait après avoir tué sa petite amie et trois membres de sa famille.
"in a woodland near Hagenow."
"Vera Fenner, 38 ans, a été assassinée par un inconnu."
WOULD YOU GET ME THE TELEPHONE NUMBER OF ARTH U R CU RTIS? 22437 VENTN ER ROAD IN WOODLAND H I LLS, PLEASE?
Je voudrais le numéro d'Arthur Curtis, 22437 Ventner Road à Woodland Hills
I'M GONNA DRIVE TO MY HOME IN WOODLAND H I LLS.
Je vais jusque chez moi, à Woodland Hills.
WE LIVE AT 22437 VENTN ER ROAD IN WOODLAND H I LLS.
Nous habitons au au 22437 Ventner Road, à Woodland Hills.
" CURTIS LIVES IN WOODLAND HILLS WITH HIS WIFE AND CHILD.
Il vit à Woodland Hills avec sa femme et sa fille.
Well, if it isn't my little woodland nymph.
Tiens, si ce n'est pas ma nymphe des bois.
That is a woodland scene.
- C'est une forêt.
Woodland pundits, robber bandits!
Mon salut, braves gens, illustres pillards et brigands!
Lunch first, then a meander across the down, through woodland glades, just in time for tea with a friend of mine.
D'abord, déjeuner. Ensuite, promenade dans le Surrey, à travers les clairières pour arriver juste à l'heure du thé chez un ami.
And so, of course, they poach. The woodland belongs to the lord.
Ils braconnent, bien sûr.
The woodland belongs to the Duke.
Les forêts appartiennent au Duc.
recently began a project to clear the local beach a piece of woodland.
... récemment, un projet de nettoyage de la plage locale a commencé, une région boisée.
He just bought a big house out in Woodland Hills.
Il a acheté une grande maison à Woodland Hills.
I offer you a woodland tune instead, of the cheerful kind I know best.
Tu préfères une mélodie des bois J'en connais une joyeuse
Some woodland, beer's good...
Des forêts, de la bonne bière...
This woodland pattern is quite popular because it duplicates Earth so well.
Cette forêt reconstituée a beaucoup de succès parce qu'elle évoque la Terre.
Program the holodeck for a woodland setting with a bridle path and an appropriate mount.
Programmez l'espace holodeck pour un décor forestier, avec un chemin et une monture appropriée.
"The boy slept well in the woodland nest, where he had laid himself down."
" Le garçon dormait bien dans le nid où il s'était endormi.
now the woodland splendour of morning!
au bois l'aurore éclate!
Did not the woodland beasts tamely come near and innocently greet you as friends?
Du bois les bêtes venaient pourtant vers toi, d'un accueil tendre et pur!
Here, when spring comes to Canterbury, daffodils bloom gay and golden in the woodland of Hagley Park.
Ici, quand le printemps vient à Canterbury, les boutons d'or s'épanouissent dans les bosquets de Hagley Park.
Do not fret, my woodland friend.
Ne tremble pas, l'ami.
I sold the 100 acres of woodland.
J'ai vendu les 5 arpents de bois.
Or does the public pay you to defend it from Beautiful, wounded woodland nymphs? Gosh.
Ou peut-être qu'on te paie pour arrêter des jolies petites nanas avec des bonnets?
I have a woodland hideaway perfect for a squirrel.
Je sais ce qui est bon pour les écureuils.
Knowing Dad and his excellent woodland skills, I'd say it was the berries. Except...
D'après les connaissances de papa concernant la forêt, je pencherais pour les baies, mais...
I never went to those woodland services, but she was always nice to me.
Je n'allais pas à ses sermons, mais elle était gentille avec moi.
I had to be versed in all the woodland creatures.
Il fallait connaîre les animaux des bois.
We're here. Woodland Mall.
On est arrivés à Woodland Mall.
Welcome to Woodland Mall. Over 1200 retail outlets to serve you.
Bienvenue à Woodland Mall ; plus de 1200 boutiques pour vous servir ;
We're here. Woodland Mall.
On est arrivés à Woodland Mall ;
In the window of his house in Woodland Hills.
A la fenêtre de sa maison de Woodland Hills.
Look at the woodland, the peacocks on the lawn.
Regardez les forêts, les poules dans la cour.
Worthy of the skill of our woodland kin.
digne de l'habileté de nos parents des Bois.
This is Gimli, son of Glóin, and Legolas of the Woodland Realm.
Voici Gimli, fils de Gloïn. Et Legolas, du Royaume des Forêts.
When woodland halls are green and cool
Lorsque les salles de la forêt seront vertes et fraîches
In the lightweight division. Heather is from Woodland Hills, California.
Heather, poids plume, de Woodland Hills.
From behind the gates of Paramount, I was now behind the gates of Woodland.
Je passai des barrières de Paramount à celles de Woodland.
I sold my Woodland home to a wealthy French industrialist.
Je vendis ma villa de Woodland à un riche industriel français.
Back to Woodland, I said to John Paul.
Retournez à Woodland, John Paul.
My limo was pulling into the gates of my once-owned Woodland sanctuary.
Ma limousine entra dans mon ancien sanctuaire de Woodland.
Till we see the sign for piñon-juniper woodland.
Jusqu'à la pancarte du bois de genévriers.
I'm up past Woodland Hills.
Un peu après Woodland Hills.
- Woodland Star is second by one length.
Attendez, attendez!
They're in woodland.
Ils sont dans les bois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]