Wrigley перевод на французский
139 параллельный перевод
- No. Are you? - I'm afraid not.
Chewing-gum Wrigley, Levure Fleishman...
"Wrigley's Chewing Gum, Fleischmann's Yeast, Ziegfeld's Follies."
Il n'est ni gros, ni vraiment bedonnant. Non? Vous le connaissez?
Wrigley Field, front of stadium.
Stade de Wrigley Field.
Wrigley Field?
Wrigley Field?
This is the layout, Wrigley Field, where we pull the strike.
Le plan de Wrigley Field, où on va agir. Joli.
Wrigley Field happens to be the last stop on their run.
Wrigley Field est le dernier arrêt.
I wanna report a holdup, Wrigley Field.
Je veux signaler un hold-up à Wrigley Field.
Officer needs help, Wrigley Field.
Policier blessé à Wrigley Field.
Elizabeth Wrigley.
Mlle Rosemary Elizabeth Wrigley.
But ma'am, I'd swear you were someone I left on Wrigley's Pleasure Planet.
Vous ressemblez exactement à une fille que j'ai rencontrée sur Wrigley.
Earl Williams has been reported in vicinity of Wrigley building.
Earl Williams aurait été aperçu autour du bâtiment Wrigley.
Special Deputy Herman Shulty, the Sheriff's brother-in-law, who was leading a search party through the Wrigley Building has sent out a call for immediate help.
L'agent Shulty, le beau-frère du shérif, qui dirigeait les recherches dans le bâtiment Wrigley a lancé un appel à l'aide.
That's Wrigley Field.
Le stade de base-ball de Chicago.
- I kinda like the Wrigley Field bit.
Amusant, le coup du stade. Oui, très amusant.
Wrigley P. R. chewing gum.
Les bonbons Wrigley P.R.
We open up a beef-and-sausage stand just outside of Wrigley Field.
Ça te dirait de vendre des sandwiches dans les stades?
Keep it, Wrigley, we're dining out this evening.
On dîne dehors, Wrigley.
Wrigley, something in a hard hat, please.
Wrigley, un casque, s'il te plaît.
What is all this, Wrigley?
Qu'y a-t-il, Wrigley?
Thank you, Wrigley.
Merci, Wrigley.
Especially Wrigley's chewing gum, Bayer aspirin... and cars
Chewing-gum Wrigley's... aspirine Bayer, voitures.
- Hold on. - Wrigley Field has lights now.
Le stade de Chicago est éclairé au halogène, maintenant.
Even Wrigley Field.
Même Wrigley
Very Wrigley.
- Très chewing-gum Wrigley.
Well, he claimed to be this big world war I hero. The only mustard gas he saw was at a hot dog stand at wrigley field.
Il prétendait être un héros de la Première Guerre mondiale, mais le seul gaz moutarde qu'il a dû voir devait être dans un stade, au stand de hot dogs.
He saw me, and threw me a piece of Wrigley's gum.
Il m'a vu et m'a lancé un chewing-gum.
Teenagers keep wrigley's in business. Spit it out.
- Qui fait vivre Wrigley's.
Gerald and his partner Dale Wrigley were parked at this doughnut shop. Alfie's Donuts, when...
Gerald et son collègue Dale Wrigley... étaient devant ce café, quand...
I'd rather eat a hot dog at Wrigley.
Je préférerais un hot dog.
Wrigley Field, where we pull the strike.
Wrigley Field, là où nous attaquons.
Wrigley Field.
Wrigley Field.
I'll tell you what I'll do. Next season I'll take you to Wrigley Field.
Je vais te dire... je t'emmènerai à Wrigley.
I'll take you to Wrigley Field....
Je t'emmènerai à Wrigley...
You remember Wrigley Field. We got a date.
Souviens-toi, rendez-vous à Wrigley.
"The Wrigley Building."
'Au Wrigley Building.'
- Yeah, Wrigley-fucking-Field.
- En très, très gros!
So now when I go to Wrigley and root for the Cubbies... I can look up at the big Pop Secret billboard... and think of you.
Alors maintenant, quand j'irais à Wrigley encourager les Cubbies... Je pourrais regarder le grand panneau "Pop Secret"... et penser à vous.
It's right by Wrigley... and I can move in right after graduation.
Il est juste à côté de Wrigley... et je peux m'y installer après mon diplôme.
You always told me you wanted to see Wrigley Field.
Tu m'as toujours dit que tu voulais voir Wrigley Field.
I sign off on every patient you see. Even if they stop for directions to Wrigley Field.
Je signe les sorties de tous les patients que tu vois et sans exception, même si c'est seulement pour un arrêt pipi.
They ought to blow up that place, start over... and build a new one like Wrigley Field.
On devrait faire exploser cet endroit! Et reconstruire après un nouveau stade comme Wrigley Field!
Get Wrigley to look up Oliphant V. Oliphant, Commonwealth of Virginia, for its relevance in the Chapman filing. Oliphant v. Oliphant.
Que Wrigley se procure le cas Oliphant, en Virginie... ça peut servir pour l'affaire Chapman.
Tell Wrigley to prepare a filing to attach.
Dites à Wrigley de préparer un référé. Tout!
Few great accomplishments are achieved single-handedly, Wrigley.
Peu de grands exploits s'accomplissent seuls.
Dear God, Wrigley, how many cockamamie personal possessions do we have to amass?
Quel besoin on a d'amasser des conneries?
You know why I hate this town, Wrigley?
Je déteste cette ville.
I'll have Wrigley meet us at the Wee Kirk o'the Heather.
On va retrouver Wrigley à la chapelle.
So, Wrigley, I'm gonna be relinquishing my partnership in Massey Myerson.
Je vais renoncer à mes parts de Massey Meyerson.
- Tuesday night at Wrigley Field.
- mardi soir, au "Wrigley Field".
Why Wrigley Field?
Pourquoi Wrigley Field?
- No, Wrigley.
Non.