Wurst перевод на французский
41 параллельный перевод
- What did you say you want? - I think I'd like some wurst, please.
Vous vouliez quoi?
Pass the wurst there.
Passe-moi une saucisse.
We can't tell the difference between bratwurst, bockwurst, currywurst, liverwurst, knockwurst, all the wursts.
On ne connaît pas la différence entre "bratwurst", "bockwurst", "currywurst", "liverwurst", "knockwurst", tous les "wurst".
We have somebody here today who's a wurst aficionado / specialist.
Nous avons ici aujourd'hui un spécialiste des saucisses.
This one is a typical country-style wurst.
Celle-ci est une saucisse typiquement Allemande.
- Grilled wurst.
- Saucisse grillée.
Like an arm holding a baby's apple kind of wurst.
Une saucisse comme un bras qui tient un bébé.
You Hans-Wurst, what are you looking at?
Sale cafard!
I once worked this place in Wisconsin. It was all built on wurst.
J'ai animé un bled du Wisconsin, où tout tournait autour du "Wurst".
It's a currywurst.
C'est un Curry Wurst.
- Currywurst? - Currywurst.
- Curry Wurst?
Eat your currywurst. It will get cold.
Mange ton Curry Wurst.
Weener, please.
Wurst, s'il te plaît, c'est une prof.
If you're not embarrassed to be seen with me. Hey, that was Weener, not me, okay?
Wurst passe son temps à plaisanter pendant la classe.
Weener, we can't throw a party, we've got to...
Wurst, on ne peut pas faire cette fête chez moi on doit...
- Philip. - Hello, Rebecca. Hello, Weener.
- Bonjour Rebecca, Wurst.
Weener promised me to deal with him. He swore it.
Wurst m'a promis de s'occuper lui.
It was then my former cellmate, Van Wurst-the Eye, advised me not to write any letters, love letters especially, because they were looking for a chance to pick up a fight with me and kill me.
C'est alors que Van Wurst "le Borgne" m'a conseillé de ne pas écrire, surtout pas de lettre d'amour. Cela serait l'occasion de se battre et de m'écraser.
Van Wurst-the Eye had a glass eye, which would often pop out, especially during boxing matches.
Pauvre Van Wurst "le Borgne". Son œil de verre sautait souvent pendant les matchs de boxe.
At first, Van Wurst regularly beat me, but with time he found it more difficult.
Au début, Van Wurst me battait. Mais au fil du temps, ça devenait plus difficile.
I found the glass eye the next day.
Le lendemain, j'ai trouvé l'œil de verre de Van Wurst.
Van Wurst had left it in my mattress before he hanged himself.
Il était dans mon matelas.
Van Wurst-The Eye was and remains my closest friend.
"Le Borgne" a été mon meilleur ami.
They'd like to use chopsticks or they'd like to eat wurst or smorgasbord.
Ils mangent avec des baguettes. Ils aiment la saucisse et le smorgasbord.
When can I serve the wurst?
Quand puis-je servir la saucisse?
Nordle served late with wurst.
Nordle, servi tard avec saucisse.
That's some kind of wurst. "Wurst"?
- C'est toute une saucisse. - Ah oui?
I don't know why they call it "wurst." It's the best.
La saucisse, c'est si savoureux!
Alles hat ein ende, nur die wurst hat zwei.
Alles hat ein ende, nur die wurst hat zwei.
Makes his own wurst.
Il fait sa propre saucisse.
His former partner, Dr. Frederick Wurst.
Son ex-partenaire, le Dr Frederick Wurst.
Wurst was jealous of Dr. Kottbulle and would send frequent angry, incoherent e-mails.
Wurst jalousait le Dr Kottbulle et lui envoyait souvent des e-mails furieux et incohérents.
We got an address on Frederick Wurst.
On a l'adresse de Frederick Wurst.
We have a suspect... his former partner, Frederick Wurst.
On a un suspect... son ex-associé, Frederick Wurst.
So we find one eyelash, one tire tread, and this Wurst is cooked.
On trouve un cil, une marque de pneu, et ce Wurst est cuit.
We grilled Wurst, but I don't think he cuts the mustard.
On l'a cuisiné, mais il vaut pas la moutarde. - Pas de hot-dog?
- Wurst?
Saucisson?
- We just gorged on currywurst.
- Après un Curry Wurst?
What have you done?
Wurst!
- Saw him at he curry wurst stand.
- Je l'ai vu au stand curry wurst.
Dr. Wurst?
Dr Wurst?