Wyclef перевод на французский
14 параллельный перевод
Munster front, Wyclef right.
Front de monstre, comme Wyclef.
And from, you know, hardworking parents.
Et avec des parents travailleurs. Je suis allée à l'école et j'ai rencontré Pras d'abord, qui avait connu mon frère. Et il m'a présentée à Wyclef.
And I walked in, and we were recording the song, and then Wyclef shows up.
Et je suis entrée, on a enregistré la chanson puis Wyclef est arrivé.
Just shut your pie-hole, Wyclef.
Boucle-la, Bob Marley.
- I'm not washing that dish. I don't care what you do, Wyclef!
Je me fous de ce que tu fais, Wyclef!
And besides, I'm just filling in for Wyclef.
Et en plus, je remplace juste Wyclef.
Wait, you're not Wyclef?
Attends, t'es pas Wyclef?
- A fax? What in the Wyclef Jean is this?
C'est quoi ça, nom de Wyclef Jean?
You only lit up when I talked about meeting Wyclef.
Tu t'es seulement illuminée lorsque j'ai parlé de rencontrer Wycef.
A Wyclef movie is hard to sell.
Un film sur un Haïtien, c'est dur à vendre.
Wyclef's like, "and I think to myself."
Wyclef est genre, "and i think to myself." ( = et je me dis )
I'm sure Wyclef Jean has got it all under control.
T'inquiète, je suis sûr que Wyclef Jean gère la situation.
You know what we could do is we could do like a Wyclef Jean thing and create a charity for Haiti and then allegedly keep all the money for ourselves.
Tu sais, on pourrait faire comme Wyclef Jean et créer une oeuvre de charité pour Haiti, et garder tout l'argent pour nous.
You know what, say what you want about Wyclef, he may have stolen money from his own people, but that man can write a goddamn song.
Tu sais quoi, dis ce que tu veux sur Wyclef, il a peut être volé de l'argent à son propre peuple, mais ce mec sait écrire une putain de chanson. Oh, nice.