Yai перевод на французский
64 параллельный перевод
Yai says we can't reach the Kwai by the route you took.
La Kwai est inaccessible par votre itinéraire.
- Yai himself.
- Yai.
- Yai will bury him and his chute.
- Les villageois vont l'enterrer.
You speak Yai's language. I don't.
Vous parlez la langue de Yai, et pas moi.
Yai says we're two to three days march from the Kwai.
Dans trois jours, d'après Yai.
Good old Yai.
Bravo, Yai.
Yai will be with you so you can occupy the Nips... -... if they make any trouble for Joyce.
Yai et vous pourrez distraire les Japs... s'ils s'en prennent à Joyce.
Yai.
Yai.
Yai will take three women to help you build the raft.
Yai et trois femmes vous aideront.
[Struggling]
YAi © ÇR âÖ V ¢ ¤ ¤ ( ¢ Ø ² @ Í ÅZ Å "h * Çq Cu5µ ) ÿ êR [ ºEÃà ¢" ëiûÙZ .Q - uÖd ¶ ^ Ð ¬ _ ÍHJɵéóæÇ ü-Ø # B ¦ % A ù ½.ò N ] À § óçáÐ #  ³ Éô @ d ¯.à = ÷ Oëy $ nï d kî ol $ x ¶ ` *, 043 Poisson frais!
- honestly, I forgot.
- JE VAIS VOUS DIRE BIEN FRANCHEMENT, J'YAI PAS PENSE.
Mainly because I'm obsessed with the Yum Yai salad.
je suis accro à la salade y um y ai.
It announces its own goodness right in its name. Yum Yai.
j'en ai l'eau à la bouche rien qu'en le disant, y um y ai!
Thongkon Yai.
Thongkon Yai.
You told me to choose a Ki-yai.
Vous m'avez dit de choisir un cri.
Yes sir, Tiger Yai.
Bien, Tiger Yai.
We're not ready to fight with Tiger Yai's goons yet.
Nous ne sommes pas prêts à combattre Tiger Yai.
Worry about this instead : the squad you sent to plant the bombs in Goodman Town? Tiger Yai's thugs slaughtered them all.
Les poseurs de bombes que tu as envoyés à Goodman Town ont été massacrés par les hommes de Tiger Yai.
Tiger Yai's dedicated his entire existence to wiping our Dark Commune from the face of the earth.
Tiger Yai a passé toute sa vie à tenter de rayer Dark Commune de la carte.
Tiger Yai must be married... Or die...
Tiger Yai doit se marier... ou mourir!
Tiger Yai, do you believe his words?
Vous croyez ce qu'il raconte, Tiger Yai?
Tiger Yai's bride-to-be has a red birthmark on her chest
La promise de Tiger Yai a une tache rouge sur la poitrine.
Perhaps it's hard to believe that the fortune-teller told Tiger Yai to marry within 4 days but we have to help him do it to save his life.
La prédiction du diseur de bonne aventure forçant Tiger Yai à se marier dans les quatre jours est difficile à croire, mais nous devons sauver la vie de notre chef.
Oh - - you want to go back empty-handed and face Tiger Yai's feet.
Rentrer les mains vides, c'est subir les pieds de Tiger Yai.
Tiger Yai, come back!
Tiger Yai, répondez! Répondez!
Tiger Yai, trouble!
Tiger Yai! On a des ennuis!
We fucked up! Smorn!
C'est Smorn, Tiger Yai.
Go get these 4 killers for me ASAP.
Yai? Va immédiatement me chercher ces quatre tueurs.
Who else? Tiger Yai's gang.
Qui nous a attaqués?
We didn't want you.
Vous avez menti à Tiger Yai?
Tiger Yai's order.
- C'est moi, Lek!
No more, Ting.
Yai... et Ting!
Tiger Yai, she's not your soulmate - she's mine!
- C'est moi qu'elle aime, pas toi!
Yai, wait for me.
Yai, attends-moi!
Tiger Yai, Lek, they are all there.
Tiger Yai! Lek!
Muay! Take these drugs to sell in Yai Lao's den.
Muay, prends cette came et va la vendre chez Yai Lao.
But how do we know where Yai is keeping my daughter?
Mais comment savoir où Yaï retient ma fille?
Yai...
- Yaï, Yaï!
How's that, Por Yai? Better?
Alors, Por Yaï, ça baigne?
Where's Por Yai going?
Où va Por Yaï?
If I ever had the chance to present Por Yai to the King, it would be the biggest honour of my life.
Si un jour j'ai l'occasion de présenter mon éléphant Por Yaï au roi, ce sera le plus grand honneur de ma vie.
Say goodbye to Por Yai, Kham.
Dis adieu à Por Yaï, Kham.
After Por Yai has been checked we might not have the chance to see him again.
Demain, après la sélection de Por Yaï, nous ne le reverrons peut-être plus.
Check on Por Yai.
Va voir Por Yaï.
Tiger Yai...
Tiger Yai!
Yai!
Yai!
Tiger Yai, Smorn is on the radio.
Tiger Yai, Smorn à la radio.
I'm allergic to numbers. Pea-brain. You sure you got what it takes to work for Tiger Yai?
Je suis allergique aux chiffres.
Why not?
- Ordre de Tiger Yai.
It's Tiger Yai's business.
C'est les affaires de Tiger Yai.
You're so naughty!
Por Yaï, le coquin! Regarde, papa!