You'll get killed перевод на французский
367 параллельный перевод
"You'll get killed."
Vous allez vous tuer.
- You'll get killed!
- Tu vas te faire tuer.
Come away from that window! You'll get killed! - Oh...
Eloigne-toi, tu vas te faire tuer!
- You're crazy. You'll get us all killed.
- Vous allez nous tuer!
Wait a minute. - You'll get killed. Come on!
- Vous allez vous faire tuer!
If I take you there, I'll get killed.
Si je vous conduis, on me tuera.
You'll get yourself killed.
Tu te feras tuer. Bats-toi.
You give me the authority, and I'll get you the man that killed him.
Donnez-moi ce poste, et je vous donnerai celui qui l'a tué.
You get this stuff killed, or I ll
- Fais-moi sauter ça, sinon...
You've got to get us out of here or we'll all be killed.
Vous devez nous sortir d'ici ou il nous tuera tous.
Keep out of there! You'll get killed.
Tu te ferais tuer.
Bill, you'll get us all killed.
Tu vas nous faire tous tuer. Viens!
If you do get killed, I'll make sure you get a first-rate funeral in Hollywood, at Grauman's Chinese Theatre.
Si vous mourez, je vous organiserai des funérailles grandioses à Hollywood, au Chinese Theater.
You'll get him killed.
Vous allez le faire tuer.
Don't go out, Warden, you'll get killed!
- N'y va pas! Tu vas y rester!
You'll get killed!
- Tu es là!
You'll all get killed!
Ne pars pas. Ne pars pas avec lui.
You fools, you've had enough of it. You'll all get killed.
Vous êtes contents, bande d'idiots!
You'll get us killed!
On va se faire tuer!
They'll work and kill and even get killed for you.
Ils trimeront, tueront et se feront tuer pour toi.
You'll get yourself killed too.
Tu vas te faire tuer aussi.
Get out of here, you'll get killed!
Sortez, vous risquez votre vie!
you'll get us all killed!
Du calme, Joe!
You'll get killed.
Tu vas te faire tuer!
I'll do anything you say as long as you get that- - the one who killed Eric.
Je ferai tout ce que vous voulez si vous arrêtez la femme qui a assassiné Eric! Fermeture des portes!
If I am to be killed, and the only way you'll get out of here is by killing me, you'll both go to the gallows.
Si vous me tuez, et il le faudra pour vous enfuir, vous serez pendus tous les deux. Je ne vous écoute pas.
Be quiet, or you'll get killed.
Tais-toi, sinon tu seras tué.
Hey, get moving or you'll be killed!
Bouge-toi, tu vas te faire tuer.
You'll just get Joe killed.
Il abattra Joe.
Do you have to drive so fast? You'll get us killed!
Tu veux nous faire tuer?
Danny, you go through that wire and you'll get killed.
Tu es sûr d'être tué!
Watch out, you'll get us all killed!
Attention, tu vas tous nous tuer!
I'll never leave you, that's why I don't want you to get killed.
Je ne te quitterai jamais, c'est pour cela que je ne veux pas que tu sois tué.
You will get rich here, or you'll be killed.
Tu deviendras riche ici, ou tu te feras tuer.
You'll get her killed too.
Elle va se faire tuer!
You'll get us killed!
VICKI :
Wait. You'll get yourself killed.
Attends un peu, tu vas te faire tuer.
Yeah, and if I get killed... you'll never get your hands on all that beautiful money.
Si je suis tué, tu ne toucheras jamais ces belles pièces d'or.
You pig. You want to get me killed?
Salaud. ll aurait pu me tuer.
- And if I get killed you'll know.
- Si je suis tué, vous serez fixé.
You are such cowards, you'll get yourselves all killed!
Vous êtes des lâches, vous allez tous vous faire tuer.
Get back inside, for God's sake! You'll get yourselves killed!
Rentrez, bon Dieu, vous allez vous faire tuer!
Either you'll kill somebody, or you'll get killed.
Vous tuerez quelqu'un ou vous vous ferez tuer.
Then when I'm satisfied with you you'll go where the Army tells you. Chances are you'll get killed anyway.
Et quand je serai content de toi, tu iras où l'armée t'enverra.
Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town, you know that?
Si vous vous faites tuer, on va avoir un sacré foutoir ici, vous savez?
You'll just get yourself killed, too.
Vous vous feriez tuer aussi.
- You'll get killed.
- Vous allez vous tuer.
Next time you'll probably just get yourself killed.
Cette fois-ci, tu te feras tuer.
- Listen, crap! He'll get you all killed!
- Il vous fera tuer!
- Louis, get out of here or you'll get killed.
- Sortez ou vous y passerez.
They'll get you killed just for nothing!
Ils vous feront tuer juste pour rien!
you'll get over it 77
you'll get used to it 167
you'll get your money 42
you'll get through it 16
you'll get there 74
you'll get the hang of it 36
you'll get your turn 17
you'll get through this 24
you'll get yours 23
you'll get it 131
you'll get used to it 167
you'll get your money 42
you'll get through it 16
you'll get there 74
you'll get the hang of it 36
you'll get your turn 17
you'll get through this 24
you'll get yours 23
you'll get it 131
you'll get sick 17
you'll get hurt 30
you'll get 44
you'll get your chance 22
you'll get better 25
you'll get yourself killed 16
you'll get it back 37
killed 266
killed it 20
killed in action 17
you'll get hurt 30
you'll get 44
you'll get your chance 22
you'll get better 25
you'll get yourself killed 16
you'll get it back 37
killed 266
killed it 20
killed in action 17
killed her 59
killed him 92
killed himself 25
you'll 165
you'll be fine 927
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
killed him 92
killed himself 25
you'll 165
you'll be fine 927
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87