Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You're an addict

You're an addict перевод на французский

95 параллельный перевод
You're an addict.
Tu es en manque.
You're talking to an addict!
Vous parlez à un fan.
That you're a pig, an alcoholic, a drug addict, etcetera, etcetera... Etcetera, etcetera...
Que tu es un porc, un alcoolique, un drogué etcetera, etcetera... etcetera, etcetera...
I don't care if you're an addict or a dealer.
Je me fous que tu sois un junkie ou bien un dealer.
Seeing as you're an addict and a bit out of it, half a million for you, and half a million for Bibi.
Alors, comme tu es un drogué de merde et que tu n'as pas l'air de t'en sortir, ça nous fait un demi-million pour toi, et un demi-million pour Bibi.
Go to the doctor tell him you're an addict and you need pills.
Allez chez le médecin. Dites-lui que vous êtes droguée, et qu'il vous donne l'ordonnance.
You're an addict, Detective.
Tu te cames.
I don't think you're an addict. I think you're an idiot.
Vous ne vous comportez pas comme un toxicomane, mais un idiot.
Y... Uh... You're an addict.
Tu es accro.
- I work with addicts. You're not an addict.
- Je travaille avec des drogués.
Gael gave his life, I became an addict just to maintain my cover, and now you're sending Tony to prison?
Gael a donné sa vie, je me suis drogué pour rester incognito, et vous envoyez Tony en prison?
I'm sorry to bring up your history of substance abuse but the fact is, you're still an addict.
Désolée de reparler de votre abus de substance, mais le fait est que vous êtes toujours accro.
You're an addict, Gina.
T'es une droguée, Gina.
- You're an addict?
- Tu es dépendant?
You're an addict.
Tu es un addict.
- Hi. I'm Eileen, and - - You're an addict.
Je suis Eileen, et Tu es accroc.
I'm... You're an addict... And an alcoholic.
Vous êtes une droguée et une alcoolique.
- You say you're an addict, right?
- Tu as dit que tu étais accro?
The theory is that if you have enough of these genes lined up you're more likely to become an addict.
La théorie est que si vous avez assez de ces gènes vous avez plus de chances de devenir dépendant.
You're an addict?
- Tu es accro?
You're in here because you're an addict, man.
Tu es ici parce que tu es accro, mec.
The thing about an addict is, you bring them to the light and they're yours forever.
Le truc avec un toxico, c'est que vous les amenez à la lumière et ils sont à vous pour toujours.
I think yoyou're telling yourself that because it seems noble and important, but you're using because you're an addict, justin, and you'll always find a reason.
Tu te dis ça parce que ça semble noble et important. Mais tu te drogues, car tu es accro. Et tu trouveras toujours une bonne raison.
Keep it between us'cause if rebecca finds out, like... you're usingecause you're an addict, justin, and you'll always find a reason.
Gardons ça pour nous car si Rebecca le découvre.... Tu te drogues parce que tu es dépendant, Justin, et tu trouveras toujours une raison.
Because you're a sex addict or an Internet addict
Parce que tu es accro au sexe ou accro à l'Internet
You're an addict.
- Tu es accroc.
You're an addict.
T'es un accro'.
Say you're an addict.
Dis que t'es un accro'.
- You're worse than an addict.
- Ta gueule.
You're an addict.
Tu es un drogué.
You're right, I'm an addict.
Vous avez raison, je suis un toxicomane.
- You { \'re going to } trust an addict as an informant?
- Vous faites confiance à un accro? - Bien sûr que non.
He suffered the shame of being an addict. And even if you're heartless enough to think :
Il souffrait de la honte d'être accro.
If you're asking if I knew he was an addict who embezzled money from his brother, yes, I knew who he was.
Oui, je savais que c'était un drogué qui avait détourné l'argent de son frère.
You're an addict, Roger, but luckily, we found someone who can help.
Tu es un drogué, Roger, mais on a trouvé quelqu'un qui t'aidera.
You start spending more time as an addict or a thief or even a killer than you do as yourself, sooner or later, you're gonna forget what parts are your cover and what parts are you.
Tu passes plus de temps à être un drogué, un voleur, ou même un meurtrier qu'à être toi-même. Tôt ou tard, tu confonds ta personnalité avec celle de ta couverture.
You're an addict, Jane.
Vous êtes un drogué, Jane.
Walter, are you saying that we're dealing with an addict?
Vous dites qu'on a affaire à une personne dépendante?
House, you're an addict.
Vous êtes un toxico.
And you're an addiction addict.
- Et vous, à l'addiction.
You're a recovering addict. Yeah, an addict, not an alcoholic, Kevin.
- J'étais toxico, pas alcoolique.
Right, you're an addict.
C'est vrai, vous êtes un accro.
And they're going to take into consideration your age and, you know, your mom and all that, and the fact that you were an addict back then, um...
Et, et, et qu'ils allaient prendre en considération, ton âge et, et, et aussi ta mère. Et tous ces trucs là. Et, aussi le fait que tu étais toxico à l'époque.
No, once you're an addict, you're always an addict. - Lame!
Accro un jour, accro toujours.
And this isn't about... the fact that you're an addict.
Et ça n'a rien à voir avec le fait que tu sois toxico.
- So let me guess, you got pregnant. You thought that Ken would disappear because you're an addict.
Alors vous êtes tombée enceinte.
I've been in rehab and a lot of it was good, but a lot of it was them telling me, "you're an addict and you can never ever do this or that ever again."
Ma cure m'a fait beaucoup de bien, mais on me répétait que j'étais accro et que je pourrais plus faire ci ou ça.
So you're not an addict?
- Donc t'es pas accro? - Non, Ade.
You're an addict And I'm an idiot for thinking that your addictions were limited to pills, anti-social behavior and sarcasm. Sorry.
Tu es un drogué et je pensais à tort que tu n'étais drogué qu'aux pilules, au comportement antisocial et au sarcasme.
You're an addict. You get a big payday.
Tu es un drogué, tu reçois de l'argent.
Because you're a sociopath and an addict and I can't even look at you right now.
Parce que tu es une droguée et une psychopathe et je ne peux même pas te regarder pour le moment

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]