Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You're going to love it

You're going to love it перевод на французский

132 параллельный перевод
You're going to say you love me and mean it.
Dis-moi que tu m'aimes. Sincèrement.
You're going to love it here, Bobby.
Tu vas adorer.
You're going to love it.
Et tu vas me goutter, ça!
You're just going to love it here, Kitty.
Vous allez adorer cet endroit.
You're going to love it.
Allons! Vous allez être emballée!
If we're not going to make love, why do you need to give me it?
Si on fait pas l'amour, pourquoi t'as besoin de me le donner?
Spock, you're going to love it here.
Spock, vous allez vous plaire ici.
- Well, you're going to love it now.
- Vous allez l'adorer. - Vraiment?
If you're so sure that I've done something that's going to make lovable old Hiedeman suddenly drop dead in a few days, I'm sure the police would love to know about it.
Si vous êtes si sûre qu'à cause de moi, le gentil Dr Hiedeman va mourir, la police aimerait le savoir.
I just know you're going to love it.
Je sais que tu vas adorer ça.
You're going to love it.
Vous aimerez.
- You know you're going to love it.
- Tu vas l'adorer.
Dormouse, we want to hear a story. You're going to love it.
- Nous voulons une histoire.
You're going to love it.
Tu vas adorer.
You're going to love it!
Tu vas adorer ça.
- You're going to love it.
- Voilà qui va te plaire.
You're going to love it, Kelly.
Tu vas adorer, Kelly.
And before you know it, you're going to love reading.
Et d'ici peu, tu aimeras lire.
No, but it's cool, Uncle Phil, you're going to love it.
Non, mais c'est bien, oncle Phil, tu vas adorer.
You're right, Jerry. The people are going to love it.
Vous avez raison, Jerry, le public va adorer.
You're all going to the planetarium tomorrow and you're all going to love it.
- C'est chiant. - C'est tout le temps pareil.
YOU'RE GOING TO LOVE THE PLACE, IT'S GOT AN ATRIUM, A POOL... SOUNDS GREAT.
Et donne ceci à tes amis et à ta mère.
If you're going to love that one person, it has to be a seventeen year-old student?
Si tu vas aimer cette unique personne, Ça doit être un étudiant de dix-sept ans?
- You love him, and you got scared... and you ran, but you're really going to regret it, and soon.
- Tu aimes Max et tu as peur, alors tu fuis, mais je sens que tu vas le regretter, très vite.
YOU'RE GOING TO LOVE IT. IT'S STRAPLESS AND TIGHT AROUND THE WAIST, WITH SILK BUTTONS RUNNING DOWN THE BACK,
Beaucoup plus.
You're going to love it on the farm, Son.
Tu vas adorer la ferme.
You're going to love it.
Tu vas adorer ça.
You're going to get 30 miles to the gallon, very low maintenance. Your people are going to love it.
8 litres aux 100, peu d'entretien, vous allez adorer.
I JUST KNOW YOU'RE GOING TO LOVE IT HERE.
Je suis sûre que vous allez vous plaire ici
WELL, I JUST KNOW YOU'RE GOING TO LOVE IT HERE.
Je suis sûre que le quartier va vous plaire. Tout le monde l'aime
- You're going to love it.
- Tu vas adorer.
Once you fix it up, you're going to love it.
Une fois que tout sera installé, tu vas adorer.
Oh, I promise you're going to love it, I promise!
Tu vas adorer, c'est promis!
I know you're all going to love it here at Sky High.
Je suis sûre que vous vous plairez à Sky High.
You're going to love it.
Mes félicitations.
You're going to love it.
Tu l'aimeras.
And you're going to love it.
Et tu vas l'adorer.
- You're going to love it.
- Tu vas l'adorer.
You're going to have an amazing time, you'll love it.
Vous allez passer de super moments, vous allez adorer.
You'll love it. You're going to love it.
Vous allez adorer.
What is it? Oh, you're going to love this, Roger.
Ça va te plaire, Roger.
You're going to love it, trust me.
Tu en auras beaucoup de plaisir.
You're going to love this place. It's perfect for newlyweds.
Vous allez adorer cet appartement, il est parfait pour vous.
And you're both going to love it!
Vous allez adorer!
Don't worry, you're going to love it.
Ne vous inquiétez pas, vous allez adorer.
# Tragedy # When feelings gone and you can't go on it's tragedy... # # With no-one to love you, you're going nowhere... # # Tragedy... #
Ça, c'était numéro 1. Vos épaules!
You're going to love it.
C'est une histoire complètement folle, tu vas adorer.
You're going to love it.
Tu verras, tu vas adorer.
You're gonna love it. Well, I should get going. I have to get ready for skiing.
Il faut que je file me préparer pour cette journée de ski.
Oh, and by the way, you're not going to believe this, But "the Sound of Music" is playing on cable right now. And I still love it.
Au fait, tu ne vas pas me croire mais La Mélodie du bonheur passe ce soir, et j'aime toujours autant, c'est génial.
- You're going to just love it here.
- Vous allez adorer être ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]