You're not stupid перевод на французский
557 параллельный перевод
It's not stupid, what you're saying.
Ce n'est pas bête ce que vous dites là!
Hey, you're not stupid.
Dis donc, t'es pas bête, toi. On frappe.
- No you ´ re not! I ´ m stupid!
C ´ est moi l ´ idiot.
They're not stupid, you know.
Ils ne sont pas stupides, vous savez.
You're not altogether stupid.
Tu n'es pas complètement idiot.
You're not stupid.
Tu n'es pas stupide.
Then perhaps you should hang me, Brandon, for I'm convinced I'm so stupid, I don't know whether you're all serious or not.
Peut-être devriez-vous me pendre, car je suis si bête que je ne sais pas si vous êtes sérieux ou pas.
You're not only stupid, you're unlucky.
C'est la nouvelle mode politique, de montrer ses cuisses?
You are not crazy, you're stupid.
Toi, tu n'est pas fou, tu es stupide.
- But you're stupid. Do not understand.
Je ne comprends plus rien.
Of course you're not. It would be stupid. Do you agree?
Ce serait stupide, n'est-ce pas?
You're not going to do anything stupid, are you?
Tu vas pas faire de connerie?
You're not stupid.
Tu n'es pas idiot.
We're not as stupid as you think.
On n'est pas si bêtes que tu crois.
You're not the least stupid.
Vous n'êtes pas du tout idiot.
You're not as stupid as I thought.
Tu n'es pas aussi stupide que je pensais.
" Oh, miss, don't say that, you're not at all stupid.
" Mademoiselle, dites pas ça.
When I use the word "square" I don't mean that you're stupid or you're not hip.
Je n'utilise pas le mot "bourgeois" pour dire que vous êtes nanties ou conservatrices.
We're not completely stupid, Simon... even if you like to think so.
Nous ne sommes pas stupides, même si vous le pensez.
- Well, you're not stupid.
- Tu n'es pas stupide.
Not particularly, although I think you're being stupid.
Un peu, je pense que tu deviens stupide.
Am I too ugly or too stupid? No, you're not ugly.
- Je suis trop laide ou trop bête?
You're not ordering me around, buster. Of all the stupid, idiotic, mortifying, moronic.
C'est la plus stupide et la plus humiliante des idées.
You're really stupid, all of you men, not to have married her.
Vous êtes stupides, messieurs, de ne pas l'avoir épousée.
You're not as stupid as you look.
Vous n'êtes pas bête.
Don't be stupid, Quiller! You're not a baby!
Ne soyez pas stupide!
You're not going to do something stupid like try to beat Joe Baxter?
Tu ne vas pas faire un truc idiot comme essayer de battre Joe Baxter?
You're not as stupid as you look, are you, Mr. Moon?
Vous êtes moins bête qu'il n'y paraît.
No, you're not stupid.
Non, voyons.
You're not that stupid.
- Ne faites pas l'idiot.
You're not stupid. you're attractive to me.
Vous avez surtout compris... que vous m'attiriez.
It's not my fault you're going to lose your bloody stupid job!
Ce n'est pas ma faute si tu vas perdre ton stupide travail!
If you're stupid enough to go die in that trap, that's your business. However, I am not stupid enough to follow you.
Vous etes le père si vous voulez vous suicider, ca vous regarde, mais je ne suis pas assez stupide pour vous suivre.
Oh, you're not going to listen to that stupid kid. - Hey.
Mais tu vas pas écouter ce gosse?
You're not that stupid.
Vous n'etes pas si bete, mon père!
- Yeah. - I hope you're not stupid.
J'espère que tu n'es pas stupide.
You're not as stupid as you look.
Tu n'as pas l'air si bête.
Stupid, Ralph, you're not supposed to dance.
T'es bête Ralph, tu n'es pas supposé danser.
No, she's not stupid, if that's what you're thinking...
- non, non... Elle n'est pas "débile", si c'est à cela que vous pensez... elle est retardée.
You're a waste, but you're not stupid.
T'es merdeux, mais pas idiot.
You're not stupid.
je ne suis pas choqué.
You see, we're not quite as stupid as you seem to think we are.
On n'est pas aussi bêtes que vous semblez le penser.
Maybe stupid, but they're not dumb like you. They bring me down here to make babies and then hook me up to this machine, that's real smart. Oh no?
Ils sont peut être bêtes mais pas sourds.
I did not say you're too stupid. I said you'd be bored.
Je n'ai pas dit ça, j'ai dit que tu t'ennuierais.
- You're not a psychopath. You're not stupid.
Tu n'es pas un psychopathe, t'es pas idiot.
He made you look stupid, but you're not the first.
Il s'est foutu de vous et vous n'êtes pas le premier!
You're right, Adam was not a stupid
Il a raison, Adam n'était pas un crétin
Made me realize that you're not completely stupid.
Ça m'a montré que tu n'es pas... complètement stupide.
I'm not that stupid, you're not Sam!
Si je suis Alpignolo, tu me reconnais pas?
Come on, pal. You're not stupid.
Mon pote. tu n'es pas stupide.
The first S means you're stupid not tojoin
Débrouillez-vous "sans" nous.
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not 3927
you're not mad at me 38
you're not wrong 99
you're not gonna die 103
you're not alone 369
you're not ready 114
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not 3927
you're not mad at me 38
you're not wrong 99
you're not gonna die 103
you're not alone 369
you're not ready 114