You're so hot перевод на французский
360 параллельный перевод
You're not so hot, young fellow.
La chance ne vous sourit pas, jeune homme.
You're not so hot for putting in with me, are you?
Tu n'es pas chaud pour marcher avec moi.
Oh, so you're going to turn into one of these dim little ladies... who fill hot-water bottles for elderly relatives.
Vous finirez donc rabougrie, préposée à la bouillotte d'un vieux.
You're all so hot.
Doucement, j'étouffe!
You so hot you're scared to talk?
Vous avez peur de parler?
Yeah, yeah. Just because you're so pretty you think you're so hot, no?
Simplement parce que tu es jolie, tu penses que tu es fantastique, non?
You're too hot here, so you're to pull the plug and report to Washington.
Il fait bien trop chaud, ici, alors file à Washington.
Hey, you're so hot, my ham's burning up.
Dis-donc! Mon jambon brûle!
You're so hot to play mental health week, what about you?
Toi qui joues les psychanalystes, examine ton cas :
You're so hot, my darling.
Tu as si chaud, mon trésor!
Tell me, this house that you're so hot about, it's mine, isn't it?
Dites-moi, cette auberge qui vous intéresse tant est à moi, non?
- You're so hot!
- Delicieuse!
You're so hot, you're on fire!
Tu es si chaude, tu brûles!
I've got nothing against it, since it's business for me but he's such a heavy drinker, so if you're not careful, then you'll end up in hot water.
Je n'ai rien contre puisque tu me paies, mais il boit tellement que si tu ne fais pas attention tu finiras par avoir des ennuis.
I get so hot when you're bad.
Tu m'excites quand tu joues les dures.
- So? - You're the one thinks he's hot.
- Tu le trouves sexy.
You're so hot.
Tu es brûlant.
- I know you're acting. You'll get so hot, you'll burn a hole right through the couch.
Tu vas être si chaude que tu vas brûler le sofa.
We're gonna make it so hot for you you'll wish you were stationed in the Antarctic.
Ça va chauffer, c'est moi qui vous le dis.
So you're pretty hot after your unveiling.
Ça marche fort depuis que tu t'es dévoilé.
How come you're shivering when it's so hot?
Comment pouvez-vous frissonner alors qu'il fait si chaud?
You're so hot-tempered, darling.
Tu es si colérique, chéri.
You're not so hot anymore, are you?
T'es plus très demandé, hein?
You think you're so hot. This factory's running like shit.
Votre gestion n'a rien de génial, elle est merdique!
Oh, baby, not so quick, you're making me hot.
Pas si vite, chérie, tu m'excites!
You think you're so hot.
Tu es si génial.
You're getting me so hot!
Tu m'enflammes...
- Look, mister. You may be some hot-shit guy back on your turf, but you're in my territory now, so...
T'es peut-être un as de la montagne, mais ici, c'est mon territoire.
It's just you're so hot tonight.
Tu es tellement sexy ce soir.
So if you're like Muffy here or even if you're just fat and ugly and have a shoe problem call me on the shoe line. That's 555-SHOE.
Si vous êtes comme Muffy ici présente, ou si vous êtes laide et que vous avez un problème de chaussures, appelez-moi sur ma hot-line au 555-POMPE.
You and your boss are so hot, you're glowing.
Vous avez les flics au cul.
If you're so damn hot, why don't you lay me down right now and make love to me?
Si t'es si chaud, qu'est-ce que t'attends pour me faire l'amour?
You think you're so hot because you get in all the clubs and have sex with great-lookin'women. You think you're so hotjust cos you broke the Ensenada tape piracy ring.
Tu te crois supérieur parce que tu vas dans les clubs, parce que tu couches avec de belles nanas et parce que t'as démantelé un réseau de K7 pirates?
Butjust cos the TV thinks you're hot shit, that don't make it so.
La télé fait de vous un héros. Ça ne prouve rien.
But I'm not due for a couple of weeks, since you're so hot on the subject.
Je n'aurai pas mes règles avant deux semaines si ça vous intéresse.
So, when you come to shoot me, Paddy remember you're gettin'rid of a shit-hot bowler.
Alors quand tu viendras me descendre, Paddy, n'oublie pas que tu vas refroidir un joueur de première.
You're hot so you think you're the ruler of this place.
Tu marches fort alors tu te crois le patron ici...
She'll have to open the door to do it. You know, these catalog boys, they're not so hot.
Recule, ça va être spectaculaire.
So you're hot. So jump in the ocean.
Tu sautes dans l'océan.
You think you're so hot.
Tu te la joues, hein?
If you're so hot on the idea, why don't you have sex with him?
Si tu y tiens tellement, pourquoi tu ne fais pas l'amour avec lui?
You're so hot!
Tu es toute chaude!
Oh, baby, you're so hot.
Oh, bébé, tu es si chaude.
You go to the gym, got nice friends. You think you're so hot?
Tu fais de la muscu, alors tu te sens plus pisser.
- You think you're so cool. - You think you're hot shit... but you're just cold diarrhea.
- Tu penses être une chaude merde... mais t'es que diarrhée gelée.
For a hotline, you're not so hot.
Pas très mûr, ce Numéro Vert!
Katsuragi, if you're so hot, why don't you take off your shirt?
Katsuragi, enlève ton T-shirt si tu veux être à l'aise.
The people I do business with are saying I'm too hot... like maybe I won't be around next year... that this guy Robicheaux is a hard tail and don't play... so you're fucking me, man.
Les gens avec qui je bosse me trouvent trop nerveux. Ils disent que je serai peut-être plus là bientôt. Que ce Robicheaux est un coriace, et qu'il lâche pas le morceau.
You're not so hot on the chit-chat, Nick.
T'es pas un gros causeur, Nick.
Oh, baby, you're getting me so hot.
Oh bébé, qu'est ce que tu m'excites.
You're so hot.
Tu as si chaud.
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27