You can't win перевод на французский
1,005 параллельный перевод
Huxley can't win. - You said it!
Huxley ne gagnera jamais.
Oh, you can't win on this machine.
- Impossible de gagner sur cette machine.
- You can't win all the time.
- On gagne pas à tous les coups.
You want me to tell the Tiger Kid he can't win.
Je dois aller dire à Tiger Kid qu'il ne peut pas gagner.
You can't win races if you don't eat.
- Il est fou.
Well, I can't say that I hope you'll win.
Je ne vous souhaite pas la victoire!
You can't always win.
On a pas réussi, on gagne à tous les coups.
You can't win.
Vous l'emporterez pas au paradis.
You can't win at Campeau's.
On ne gagne pas chez Campeau.
- You can't win all the time.
- On ne gagne pas toutes les fois.
You can't win, Verne.
Tu ne peux pas gagner, Verne.
You can't win.
De toute façon vous perdrez
You can't win him back.
Vous ne regagnerez pas son cœur.
And if I can't win this case with a jury, you'll have me, too.
Si je perds, vous m'emporterez aussi.
I worked hard to win you back, now can't we just play a while?
Ça a été dur de te retrouver, on mérite de profiter un peu.
- You can't win with alibis.
- Pas besoin d'excuses pour gagner.
You don't really expect to win, do you, with that animated lard can?
Tu n'espères pas gagner avec ce gros tas de lard vivant?
You don't win all the time, you can lose, too.
On peut aussi perdre.
That's right. You can't win if you wanted 2000 yen
Si on joue pour gagner 2 000 yen, on est sûr de perdre.
You mean we can ´ t win?
Tu penses qu'on ne peut gagner?
You just can't win.
Rien à faire!
You just can't win. It rains every Sunday..
Tous les dimanches, il pleut!
You can cry from now until the jury comes in... and it won't make you right, and it won't win you that silly case!
Tu peux pleurer jusqu'au retour du Jury... tu n'auras pas raison et tu ne gagneras pas.
Can't you see me, Stoke? First, I win the title! !
Alors, tu vois, moi je deviens champion, puis je fais des exhibitions...
Well, they can't expect you to win every game.
Tu ne peux pas gagner à tous les coups.
You're asking them to start a fight they can't win.
Vous les menez vers un combat perdu d'avance.
You boys ought to take better care of this old billy goat, keep him out of fights he can't win.
Vous devriez mieux vous occuper de ce vieux bouc, lui éviter des combats qu'il perdra.
And if I can't, I'm gonna try to win you.
Ensuite, j'essaierai de vous conquérir.
Don't disobey orders when you can't win,
Ne pas désobéir quand on ne peut pas gagner.
No, you can't win them all.
Non, on ne peut pas toujours gagner.
You can't win at this. - I got no more money anyhow.
- Je n'ai plus d'argent, de toute façon.
I can even help you to win him back. I'm the only man who can because I'm the only man who isn't afraid of him.
Moi seul peux vous aider à le reconquérir... car je suis le seul à ne pas le craindre.
Thanks. You can't win, boss.
Vous ne pouvez pas gagner.
You can't miss. Win a prize. It's easy.
3 balles pour 10 centimes.
You can tell her I didn't win any medal, but that I bought her a pocketbook instead.
Dites-lui que je n'ai pas gagné de médaille, mais que je lui ai acheté un sac à main.
You can't win by killing, Attila.
On ne vainc pas en tuant, Attila.
You can't win but you'll last longer.
"Coupe, ça fait durer le plaisir".
What's the use of starting a fight you can't win?
Quel intérêt de combattre si on ne peut gagner?
You see, Stevie, all of us can't win medals.
Vois-tu, Stevie, tout le monde ne peut pas gagner de médaille.
I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't possibly win, I'm afraid I'll be forced to take you on.
Je ne suis pas joueur, mais votre témérité me force également à relever le défi.
And it'll beat us, and you can't win!
C'est fini!
He says you can't win fighting the people.
Il dit que ce peuple ne peut pas être vaincu.
Why can't you win the people?
Pourquoi donc on ne peut pas vaincre ce peuple?
You can't win, might as well be a good loser.
Bien, comme vous ne pouvez pas gagner, autant être bon perdant.
- Can't you ever win a fight?
- Tu es un perdant? - Carson.
You can't win all of them.
On ne peut pas toujours gagner.
You can't win'em all.
Elles ne craquent pas toutes.
Don't you agree that I can still win?
N'est-ce pas, monsieur?
You can't win'em all.
On ne gagne pas à tous les coups.
You can't win, my friend.
Tu perdras Mon pote tu perdras
You can't win, so why even try?
Alors pourquoi essayer?
you can't win' em all 16
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can't stop me 130
you can't have it 85
you can't leave me here 50
you can't be here 274
you can't have it all 17
you can't tell anyone 96
you can't go alone 18
you can't understand 78
you can't do it 187
you can't stop me 130
you can't have it 85
you can't leave me here 50
you can't be here 274
you can't have it all 17
you can't tell anyone 96
you can't go alone 18