You need to go now перевод на французский
462 параллельный перевод
You need to go now!
Vous devez partir maintenant!
You need to go now.
Il faut t'en aller.
You need to go now.
Vous devez partir maintenant.
I really think you need to go now.
Je crois que tu devrais t'en aller.
- Okay, you need to go now.
- Bon, laissez-moi.
You need to go now.
Il te faut partir, maintenant.
- You need to go now.
- Va-t'en! Tout de suite!
You need to go now.
Il faut y aller.
Anyway, there is no need of you to go any further as there is no-one here now.
- Pensez-y en marchant. Ce n'est pas la peine, la rue est vide maintenant.
Go to bed now. Do you need anything?
Va dormir maintenant As-tu besoin de quoi que ce soit?
Matt, listen to me! They weren't fooling! They need a few more hours If you go to them with men now, they'll- - they'll kill Ellen!
Si tu y vas avec des hommes, ils tueront Ellen.
Now, if you need to kiss me to satisfy your pride, go ahead, if you still want to.
Maintenant, s'il est nécessaire à votre vanité de m'avoir embrassée, .. eh bien faites-le.
Now you just find the stuff we need and start taking it to the door. Now, let's go, we haven't got much time.
Vous trouverez la marchandise près de la porte.
Listen, I'd like nothing better than for you to go in and give the real operation now. But I do think we need further tests.
Rien ne me ferait plus plaisir que de vous voir tenter une intervention, mais il faut continuer les essais.
If I gave it to you now, you wouldn't need me anymore and you might go after Roschmann by yourselves.
Si vous l'aviez, vous pourriez vous passer de moi pour poursuivre Roschmann.
Well, go to bed now lf you need anything in the night just wake me up
Allez, bonne nuit. Au fait, si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas à me réveiller.
You may go now You need to be available on hand
Tu es libre mais ne t'éloigne pas.
I don't need you now! Go to hell!
Va au diable!
Now, maybe in order to do it, you have to go to the Sahara... and maybe you can do it at home. But you need to cut out the noise.
Peut-être y arrive-t-on au Sahara ou chez soi... mais il faut faire le silence!
I'd rather go home now to cook dinner for my son, who's waiting, if you don't need me anymore.
Maintenant ça m'arrangerait d'aller préparer le dîner pour mon fils qui attend, si vous n'avez plus besoin de moi.
You should go to bed now, you need the rest.
Allez vous coucher si vous ne voulez pas être en mauvaise forme. Oui.
I need you to go back up to the heliport. Right now, OK?
Tu dois retourner à l'héliport.
We need you to go to your phones now and make a pledge.
Prenez votre téléphone et faites une promesse.
Now, will you be ready to go in 30 minutes or not? That what I need to know.
- Vous serez prêt dans 30 minutes?
And now you must go, and do the great things you need to do.
À présent, tu dois partir pour accomplir tous tes grands projets.
Now I need you to go clean out my toilet.
Nettoie mes toilettes. C'est ici.
Now you need approval from him to go home?
- Il te faut sa permission?
I need you to tell your teacher that you need to get back on the boat and go home right now.
Retournez au bateau, et repartez tout de suite.
So... what we need to do now is... you go away... and have a think.
Ce qu'il faut maintenant c'est... rentrer chez vous et réfléchir.
And now, I need you tonight to go and make the money.
Et maintenant, j'ai besoin que tu ailles gagner des sous.
You can go now, I need to be alone.
Vous pouvez me laisser, M. Pignon, j'ai besoin d'etre seul.
Now most of the times, a horse, in its own way, can pretty much tell you the whole story... but sometimes they get so messed up in their head that you need more to go on.
Souvent, il me raconte lui-même mais certains sont si perturbés que ça ne suffit pas.
Now, you need not go to jail.
Tu n'iras plus en prison.
Listen now, when you go home, don't overdo it. You need time to rest.
Une fois chez vous, reposez-vous.
You need to go to my office, so we can call your father, now march.
On va aller appeler ton père. En avant.
You can let me go now. Before that happens, you, Sister Marie and I need to spend a little time together.
Non, avant ça, il faut que vous, sœur Marie et moi passions du temps ensemble.
Yeah, and right now you need... to shut up and go to sleep, woman.
Ouais, et maintenant vous avez besoin... De se taire et d'aller dormir, femme.
You need to go there now and you can't stop till you're inside with everyone else, okay?
- Vas-y maintenant... et tu t'arrêtes que quand tu es au milieu de la foule. - T'as compris?
You need to go home now.
Rentre chez toi.
Now, if you'll excuse me I need to go find something slutty to wear tonight.
Excusez-moi, je dois trouver une tenue de pétasse pour ce soir.
Now, Fry, before you go into space, you'll need to see our staff doctor.
Fry, avant d'aller dans l'espace, tu dois passer une visite médicale.
- Invite me in. Do it now. - You need to go.
- Partez. lnvitez-moi! Dites-moi d'entrer! Tu n'es pas le bienvenu.
If you need to use the bathroom you should go now,'cause I have a lot to say.
Parce que ça va être long.
You don't need to go all shy on me now.
Pas la peine de jouer la timide.
- Transition? - But right now, you know what? You need to let go.
- Mais à partir de ce soir, tu lâches l'affaire.
The question that you need to ask yourself now is, where do you go from here?
La question qu'il faut te poser, c'est ce que tu vas faire de ta vie.
Now, if you'll excuse me, I need to go find out what it means to be black like me.
A présent, si vous voulez bien m'excuser, je dois découvrir ce que c'est que d'être black comme moi.
And whenever you need a change, we can go to Malmaison. - l need a change right now. Let's go.
Si tu veux absolument loger aux Tuileries, installons-nous dans un autre appartement.
What now, don't you need to go to the toilet?
Tu dois pas aller pisser?
Right now, you need to go take care of your man, and I need to take care of mine. It's as simple as that.
Occupe-toi de ton mari, et je vais m'occuper du mien.
I can't talk right now. I just want you to go to that party, have fun. I need to figure things out.
Il y a de nombreux exemples, dans la nature, d'espèces qui ont développé une relation symbiotique et une nouvelle forme de communication.